गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्
Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages
गुरूणां वचनं सत्यमिति यद्धृदये न धीः । इहामुत्रापि तेषां हि दुखं न च सुखं क्वचित्
gurūṇāṃ vacanaṃ satyamiti yaddhṛdaye na dhīḥ | ihāmutrāpi teṣāṃ hi dukhaṃ na ca sukhaṃ kvacit
ज्यांच्या हृदयात “गुरूंचे वचन सत्य आहे” असा स्पष्ट निश्चय नाही, त्यांना कधीही सुख मिळत नाही; इहलोकी व परलोकी त्यांचा वाटा केवळ दुःखच असतो।
Lord Shiva (instructive discourse within the Pārvatīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Warns that absence of guru-śraddhā leaves the soul under concealment (tirodhāna): knowledge does not dawn, hence no sukha either here or hereafter; reinforces the Siddhāntic insistence on right means (upāya) through ācārya.
It teaches that śraddhā (trust) in the guru’s truthful instruction is essential for right knowledge and steady practice; without it, the soul remains bound by ignorance and repeatedly encounters sorrow in both worldly life and the afterlife.
Linga-worship and Saguna Shiva devotion are traditionally received through guru-upadeśa; honoring the guru’s word safeguards the purity of mantra, pūjā, and discipline, making devotion effective rather than merely external.
Follow the guru’s prescribed sādhana with faith—especially japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined pūjā—since the verse emphasizes inner conviction and obedience as the basis of spiritual fruit.