Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye

Vāḍava Fire Placed in the Ocean

वाडवं रूपमाधत्त तमादायाग तोत्र ह । निर्दिशामि जलाधार त्वामहं करुणाकरः

vāḍavaṃ rūpamādhatta tamādāyāga totra ha | nirdiśāmi jalādhāra tvāmahaṃ karuṇākaraḥ

वाडव रूप धारण कर आणि ते घेऊन त्वरित येथे ये. हे जलाधार, मी करुणाकर तुला (या कार्यासाठी) नियुक्त करीत आहे।

वाडवम्mare-like / of the submarine-fire (vāḍava)
वाडवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies रूपम्
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आधत्तassume/adopt!
आधत्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√धा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya (अनुक्रम/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken’
आगcome!
आग:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Vedic/epic shortened form for आगच्छ
तोत्रO goad-bearer / O driver
तोत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (contextual address), एकवचन; used as address ‘O goad/driver’ (epithet)
indeed/lo!
:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/exclamation)
निर्दिशामिI direct/appoint
निर्दिशामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√दिश् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
जलाधारO support of waters
जलाधार:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आधार (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: जलस्य आधारः; पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
करुणाकरः(the) mine of compassion
करुणाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + आकर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: करुणायाः आकरः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It shows Śiva as Pati—the compassionate Lord who governs the cosmos by assigning functions to powers of nature, reminding devotees that divine grace and order operate together.

The verse presents Saguna Śiva as the commanding, merciful ruler of tattvas (cosmic principles). Linga worship contemplates this same Lord as the stable axis of creation who directs and sustains all elements.

Meditate on Śiva as Karuṇākara (the compassionate source) while chanting the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to align one’s inner elements with His ordained order.