Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

तन्मनोगतिमाज्ञाय सर्वास्ताः कृत्तिकास्तदा । तमादाय ययुर्लोकं स्वकीयं मुदिता मुने

tanmanogatimājñāya sarvāstāḥ kṛttikāstadā | tamādāya yayurlokaṃ svakīyaṃ muditā mune

हे मुने, तेव्हा त्या सर्व कृत्तिका मातांनी बालकाच्या मनातील इच्छा जाणून, आनंदाने त्याला उचलून आपल्या लोकात प्रस्थान केले।

tat-mano-gatimhis intention/mental movement
tat-mano-gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तस्य मनसः गतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ājñāyahaving understood
ājñāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having known'
sarvāḥall
sarvāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tāḥthey
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; demonstrative pronoun
kṛttikāḥthe Kṛttikās (Pleiades nymphs)
kṛttikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛttikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb (कालवाचक)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having taken'
yayuḥthey went
yayuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
lokamto the world/realm
lokam:
Gati-karma (गतिकर्म/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
svakīyamtheir own
svakīyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; agrees with lokam
muditāḥrejoicing
muditāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmudita (कृदन्त, √mud)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; past participle used adjectivally
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

K
Kṛttikās
K
Kumāra (Kārttikeya/Skanda)

FAQs

It highlights how inner intention (manogati) is recognized and supported by divine agencies; in a Shaiva frame, grace aligns circumstances so the soul’s sincere movement toward dharma is nurtured.

Though not directly about the Liṅga, it supports Saguna Shiva devotion by portraying Shiva’s sacred family-līlā: the divine child (Kumāra) is protected and guided, reinforcing personal devotion to Shiva’s manifest forms and attendants.

A practical takeaway is inward prayer and sankalpa (clear devotional intention) before japa—especially pañcākṣarī mantra japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—trusting that sincere inner resolve is met by Shiva’s grace.