Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 54

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

तपोमासस्नानकर्त्र्यस्त्रियो यास्स्युः प्रगे शुचे । तद्देहेषु स्थापय त्वं शिवरेतस्त्विदं महत्

tapomāsasnānakartryastriyo yāssyuḥ prage śuce | taddeheṣu sthāpaya tvaṃ śivaretastvidaṃ mahat

हे शुचि! तपोमासातील स्नान-व्रत पाळणाऱ्या स्त्रिया ज्या प्रातःकाळी असतील, त्यांच्या देहांत तू शिवाचे हे महान बीज-तेज स्थापित कर।

तपोमास-स्नान-कर्त्र्यःwomen who perform bathing in the month of tapas (Tapomāsa)
तपोमास-स्नान-कर्त्र्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपोमास (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—तपोमासे स्नानस्य कर्त्री इति (षष्ठी-तत्पुरुषः)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
याःwho
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
स्युःmay be / should be
स्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
प्रगेat dawn / early in the morning
प्रगे:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रगे (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
शुचेO pure one
शुचे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
तत्-देहेषुin their bodies
तत्-देहेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—तासां देहेषु इति (षष्ठी-तत्पुरुषः)
स्थापयplace / establish
स्थापय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोजक (causative sense: ‘cause to be placed/establish’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिव-रेतःŚiva’s semen
शिव-रेतः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + रेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—शिवस्य रेतः इति (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) वा द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) वा द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva’s anugraha (grace) working through disciplined purity—especially the Tapomāsa observance—showing that sincere vrata and śauca (inner-outer cleanliness) become a vessel for divine transformative power.

Tapomāsa bathing and vow-keeping are classic Saguna-Śiva devotional disciplines: the devotee honors Śiva through embodied ritual (snāna, vrata), and Śiva responds by bestowing his śakti—symbolically expressed here as Śiva’s ‘seed-energy’—which is aligned with Linga-centered worship as the sign of Śiva’s creative and gracious presence.

A dawn (prātaḥ) ritual bath during Tapomāsa, maintained with purity and vow-discipline; as a meditative takeaway, keep śauca and mentally dedicate the practice to Śiva (e.g., with japa of “Om Namaḥ Śivāya”) to receive his grace.