Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

गणेश उवाच । भवतोः पूजनं कृत्वा शिवाशंकरयोरहम् । स्वबुद्ध्या हि समुद्रान्तपृध्वीकृतपरिक्रमः

gaṇeśa uvāca | bhavatoḥ pūjanaṃ kṛtvā śivāśaṃkarayoraham | svabuddhyā hi samudrāntapṛdhvīkṛtaparikramaḥ

गणेश म्हणाले: शिवा व शंकर—आपण दोघांची पूजा करून, मी माझ्या बुद्धीने समुद्रपर्यंतच्या संपूर्ण पृथ्वीची परिक्रमा केली आहे।

gaṇeśaḥGaṇeśa
gaṇeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bhavatoḥof you two
bhavatoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun-like honorific (भवत्-शब्द), Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
pūjanamworship
pūjanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal form; ‘having done’
śiva-śaṅkarayoḥof Śiva and Śaṅkara
śiva-śaṅkarayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + śaṅkara (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (अस्मद्), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sva-buddhyāby (my) own understanding
sva-buddhyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
samudra-anta-pṛthvī-kṛta-parikramaḥone whose circumambulation has been made (as) the earth bounded by the ocean
samudra-anta-pṛthvī-kṛta-parikramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamudra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + pṛthvī (प्रातिपदिक) + kṛta (कृ धातु, क्त) + parikrama (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘aham’

Gaṇeśa

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

G
Ganesha
S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that true pilgrimage and merit arise from worship of Śiva together with Śivā (Śakti), and that right discernment (buddhi) can fulfill the essence of outward rites—turning devotion into an inner, complete pradakṣiṇā.

Gaṇeśa highlights Saguna worship—reverencing Śiva with Śakti—as spiritually decisive. In Śaiva practice, circumambulation of the Liṅga or the Divine Couple represents keeping the Supreme (Pati) at the center; the verse affirms that this centered worship embodies the fruit of all pilgrimages.

Perform pūjā to Śiva-Śivā and do pradakṣiṇā with focused buddhi—mentally placing the Lord at the center. As a takeaway, one may combine circumambulation with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the rite.