Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तेषां मुनिश्रेष्ठ महेश्वरः । गणान् भिन्नांस्तदा दृष्ट्वा तेभ्यस्सर्वं न्यवेदयत्

brahmovāca | ityākarṇya vacasteṣāṃ muniśreṣṭha maheśvaraḥ | gaṇān bhinnāṃstadā dṛṣṭvā tebhyassarvaṃ nyavedayat

ब्रह्मा म्हणाले—हे मुनिश्रेष्ठ, त्यांचे वचन ऐकून महेश्वरांनी तेव्हा गण विभक्त झालेले पाहिले आणि त्यांना सर्व विषय नीटपणे सांगून स्पष्ट केला।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having heard’
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समूहवाचक)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मुनीनां श्रेष्ठः)
महेश्वरःMahēśvara
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् ईश्वरः)
गणान्the attendants/gaṇas
गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भिन्नान्separated/divided
भिन्नान्:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (गणान्)
तदाthen
तदा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having seen’
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
न्यवेदयत्informed/communicated
न्यवेदयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma
S
Shiva
G
Ganas

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the divine Lord) who restores order among His followers; in Shaiva understanding, harmony arises when all align their will with Maheshvara’s dharma and guidance.

It presents Śiva in a Saguna, personal role—hearing, seeing, and instructing—mirroring how devotees approach the Linga as the accessible form through which the Lord grants clarity, unity, and right conduct.

A practical takeaway is to steady the mind through japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and cultivate inner concord; this supports disciplined devotion, like wearing rudrākṣa or applying tripuṇḍra with a non-divisive, surrendered attitude.