तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
त्वमेव कर्त्ता जगतां च भर्त्ता त्वमेव हर्त्ता शुचिज प्रसीद । प्रपञ्चभूतस्तव लोकबिंबः प्रसीद शम्भ्वात्मज दीनबंधो
tvameva karttā jagatāṃ ca bharttā tvameva harttā śucija prasīda | prapañcabhūtastava lokabiṃbaḥ prasīda śambhvātmaja dīnabaṃdho
हे शुचिज! तूच सर्व जगांचा कर्ता व भर्ता आहेस, तूच संहारकर्ता—प्रसन्न हो. हा प्रपंच तुझ्या लोकाचेच प्रतिबिंब आहे; हे शंभुपुत्रा, दीनांचा बंधू, कृपा कर.
Devas (gods) offering a supplication to Śambhu’s son (Kumāra/Kārttikeya) within Sūta’s narration
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: त्वमेव कर्त्ता जगतां च भर्त्ता त्वमेव हर्त्ता शुचिज प्रसीद । प्रपञ्चभूतस्तव लोकबिंबः प्रसीद शम्भ्वात्मज दीनबंधो
Type: stotra
Role: teaching
Offering: dipa
The verse is a surrender-prayer that recognizes divine lordship over creation, maintenance, and withdrawal, and seeks prasāda (grace). In a Shaiva Siddhanta lens, liberation is not achieved by mere effort alone but by the Lord’s compassionate favor granted to the humble devotee.
Though addressed to Śambhu’s son (Kumāra/Kārttikeya), the theology is Shaiva: the Supreme Lord’s power is present in His manifest forms and family deities. Linga worship similarly trains the mind to perceive the visible (saguṇa) as a gateway to the transcendent Lord and to seek His grace.
A practical takeaway is daily stotra-japa with a grace-oriented prayer (prasīda), alongside Shaiva disciplines such as Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), vibhūti (tripuṇḍra) remembrance, and sincere humility as the inner offering.