Invocation of Agni as the immortal messenger who establishes and perfects the sacrifice
श्रुधि श्रुत्कर्ण वह्निभिर्देवैरग्ने सयावभिः आ सीदतु बर्हिषि मित्रो अर्यमा प्रातर्यावभिरध्वरे
śrudhi śrutkarṇa vahnibhirdevairagne sayāvabhiḥ ā sīdatu barhiṣi mitro aryamā prātaryāvabhiradhvare
śrudhi2 śrutkarṇa3 vahnibhir2 devair2 agne2 sayāvabhiḥ2 ā2 sīdatu2 barhiṣi2 mitro2 aryamā2 prātaryāvabhir2 adhvare2
हे श्रुतकर्ण (ऐकणाऱ्या कानांचा), ऐक—वह्नि (वाहक/ऋत्विज) आणि देवांसह, हे अग्ने, तुझ्या सयाव (सहचरी) सहित। अध्वर यज्ञात, प्रातऱ्याव (प्रातः येणारे) सहित, मित्र व अर्यमा बर्हीवर आसनस्थ होवोत.
śrudhi | śrut-karṇa | vahnibhiḥ | devaiḥ | agne | sa-yāvabhiḥ | ā | sīdatu | barhiṣi | mitraḥ | aryamā | prātaryāvabhiḥ | adhvare
Agneya (generic) Sāman; specific tune not stated in input
{ "prastava": "(stobha prelude)", "udgitha": "śrudhi śrutkarṇa vahnibhir devair agne sayāvabhiḥ", "pratihara": "ā sīdatu barhiṣi", "upadrava": "mitro aryamā prātaryāvabhiḥ", "nidhana": "adhvare", "structure_notes": "Nidhana ‘adhvare’ functions as a ritual stamp; can be held briefly to ‘seat’ the intention.", "singer_assignments": "Prastotṛ prelude; Udgātṛ main call; Pratihartṛ gives the seating-response; Udgātṛ continues with Āditya invitation; all conclude on ‘adhvare’." }
{ "gloss_summary": "vahnibhiḥ: yajña-bearers/agents who convey offerings (priests or carriers); ‘sit on barhis’ is formal invitation (āsana) to deities; prātaryāvabhiḥ marks the morning-coming company of the rite (prātaḥ-savana).", "ritual_interpretation": "A seating-invitation mantra: deities are called to attend and to take their place on the sacrificial grass in the morning Soma context.", "theological_insight": "Divine presence is invited through attentive hearing and hospitality; Ādityas embody social-ethical order entering the rite as a stabilizing power.", "etymology_highlights": "śrut-karṇa = ‘one whose ears hear’; vahní from √vah (to carry); aryaman linked to noble companionship/hospitality; adhvara often glossed as orderly, non-injurious sacrifice." }