Sukta 6.52
अति वा यो मरुतो मन्यते नो ब्रह्म वा यः क्रियमाणं निनित्सात् । तपूंषि तस्मै वृजिनानि सन्तु ब्रह्मद्विषमभि तं शोचतु द्यौः ॥
áti vā́ yó maruto mányate no bráhma vā́ yáḥ kriyámāṇaṃ nínitsāt | tapā́ūṃṣi tásmai vṛjinā́ni santu brahma-dvíṣam abhí táṃ śócatu dyáuḥ ||
हे मरुतांनो, जो कोणी स्वतःला आमच्यापेक्षा श्रेष्ठ मानतो, किंवा घडत असलेल्या ब्रह्म (पवित्र वचन) ला दाबू/नष्ट करू पाहतो—त्याच्या वाट्याला दाहक ताप आणि वाकडी-तिकडी दुर्दैवे येवोत. ब्रह्मद्वेष्याविरुद्ध स्वयं द्यौ (स्वर्ग) जळून उठो, त्याला भस्मकारी प्रकाशासमोर उघडे पाडो.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.