HomeRig VedaMandala 6Sukta 40Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.40.2Mandala 6, Sukta 40, Mantra 2

Sukta 6.40

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable)

अस्य पिब यस्य जज्ञान इन्द्र मदाय क्रत्वे अपिबो विरप्शिन् । तमु ते गावो नर आपो अद्रिरिन्दुं समह्यन्पीतये समस्मै ॥

ásya píba yásya jajñāná índra madā́ya krátve ápi-bo virapśin | tám u te gā́vo nára ā́po ádrir índuṃ sám ahyan pītáye sám asmai ||

याचाच पान कर—जो तुझ्यात जन्मला, हे इन्द्रा, जो तू मादासाठी आणि क्रतु (इच्छाशक्ती) साठी प्यायलास, हे व्यापककर्मन्. तुझ्यासाठी गो-रश्मी, नर-शक्ती, आपः (जल) आणि अद्रि (पेषणशिला) यांनी एकत्र हा सोमबिंदू हाकला आहे—एकत्र तुझ्या पानासाठी, एकत्र तुझ्यासाठी.

अस्यof this (Soma/juice)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य (षष्ठी)
पिबdrink!
पिब:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootपा (पान) धातु
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → यस्य (षष्ठी)
जज्ञानःhaving known (it)
जज्ञानः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeParticiple (Adjective) used substantively
Rootज्ञा (ज्ञान) धातु; क्त/क्विप्-प्रकारः: जज्ञा- (परिपूर्ण) → जज्ञान (परस्मैपद-परिपूर्ण-भाव)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (देवनाम-प्रातिपदिक)
मदायfor exhilaration
मदाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (purpose)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक) ‘मद/उन्माद/हर्ष’
क्रत्वेfor (your) might/resolve
क्रत्वे:
सम्प्रदान/प्रयोजन
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) ‘शक्ति/संकल्प/यज्ञ-प्रज्ञा’
अपिबःyou drank
अपिबः:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootपा (पान) धातु
विरप्शिन्O strong-limbed one
विरप्शिन्:
सम्बोधन (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective (vocative)
Rootवि-रप्शिन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण) ‘strong-armed/with powerful limbs’ (Vedic epithet)
तम्that (Soma/Indu)
तम्:
कर्म (सम्-अह्यन् इत्यस्य)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → तम् (द्वितीया)
indeed/and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम) → ते
गावःcows
गावः:
कर्तृ (सम्-अह्यन्)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
नरःmen
नरः:
कर्तृ (सम्-अह्यन्)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
आपःwaters
आपः:
कर्तृ (सम्-अह्यन्)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक; plural tantum) ‘waters’
अद्रिःthe pressing-stone
अद्रिः:
कर्तृ (सम्-अह्यन्)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक) ‘stone; pressing-stone’
इन्दुम्the Soma-drop
इन्दुम्:
कर्म (सम्-अह्यन्)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) ‘Soma-drop’
समह्यन्they pressed/prepared
समह्यन्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootसम् + अह्/अह्य् (Vedic) ‘to press/drive together; to prepare’ (here: ‘to press/prepare (Soma)’)
पीतयेfor drinking
पीतये:
सम्प्रदान/प्रयोजन
TypeNoun
Rootपीति (प्रातिपदिक) ‘drinking; draught’
सम्together/fully
सम्:
TypeIndeclinable (preverb) / particle
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
अस्मैfor him (for Indra)
अस्मै:
सम्प्रदान (recipient)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → अस्मै
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App