Sukta 10.89
शत्रूयन्तो अभि ये नस्ततस्रे महि व्राधन्त ओगणास इन्द्र । अन्धेनामित्रास्तमसा सचन्तां सुज्योतिषो अक्तवस्ताँ अभि ष्युः ॥
श॒त्रू॒यन्तो॑ अ॒भि ये न॑स्तत॒स्रे महि॒ व्राध॑न्त ओग॒णास॑ इन्द्र । अ॒न्धेना॒मित्रा॒स्तम॑सा सचन्तां सुज्यो॒तिषो॑ अ॒क्तव॒स्ताँ अ॒भि ष्यु॑: ॥
śatrūyánto abhí ye nas tatasré mahí vrā́dhanta ogaṇā́sa indra | andhéna amítrās támasā sacantāṃ su-jyótiṣo aktávas tā́n abhí syuḥ ||
हे इंद्रा! जे शत्रुभावाने आमच्यावर आक्रमकपणे पसरले आहेत, जे आपल्या टोळ्यांच्या (ओगण) बळाने आम्हांला फारच पीडित करतात—ते अमित्र अंधाऱ्या तमसाच्या अंधत्वाशी जुळून जावोत. आमच्या सुज्योतिषी, तेजस्वी शक्ती त्यांच्या विरुद्ध उभ्या राहून त्यांच्यावर प्रबळ ठरोत.
श॒त्रु॒ऽयन्तः॑ । अ॒भि । ये । नः॒ । त॒त॒स्रे । महि॑ । व्राध॑न्तः । ओ॒ग॒णासः॑ । इ॒न्द्र॒ । अ॒न्धेन॑ । अ॒मित्राः॑ । तम॑सा । स॒च॒न्ता॒म् । सु॒ऽज्यो॒तिषः॑ । अ॒क्तवः॑ । तान् । अ॒भि । स्यु॒रिति॑ स्युः ॥शत्रुयन्तः । अभि । ये । नः । ततस्रे । महि । व्राधन्तः । ओगणासः । इन्द्र । अन्धेन । अमित्राः । तमसा । सचन्ताम् । सुज्योतिषः । अक्तवः । तान् । अभि । स्युरिति स्युः ॥śatru-yantaḥ | abhi | ye | naḥ | tatasre | mahi | vrādhantaḥ | ogaṇāsaḥ | indra | andhena | amitrāḥ | tamasā | sacantām | su-jyotiṣaḥ | aktavaḥ | tān | abhi | syuri tisyuḥ