Sukta 1.91
या ते धामानि दिवि या पृथिव्यां या पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु । तेभिर्नो विश्वैः सुमना अहेळन्राजन्त्सोम प्रति हव्या गृभाय ॥
yā́ te dhā́māni diví yā́ pṛthivyā́m yā́ párvateṣv óṣadhīṣv apsú | tébhir no víśvaiḥ su-manā́ áheḷan rā́jan soma práti havyā́ gṛbhāya ||
हे सोम-राजन्! तुझे जे धाम (निवास) दिवी आहेत, जे पृथ्वीवर आहेत, जे पर्वतांमध्ये, ओषधींमध्ये आणि अप्सु (जलांत) आहेत—त्या सर्वांच्या बळावर आमच्याकडे सर्वतोमुखी सुमना (प्रसन्नचित्त) होऊन, अहेळन् (क्रोधरहित) होऊन ये; आणि आमची हव्ये (आहुती) ग्रहण कर।
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.