इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
शक्राशनिसमस्पर्शैर्लक्ष्मणेनाहतश्शरैः ।मुहूर्तमभवन्मूक्षःसर्वसंक्षुभितेन्द्रियः ।।6.89.6।।
śakrāśani-samasparśair lakṣmaṇenāhataḥ śaraiḥ | muhūrtam abhavan mūḍhaḥ sarva-saṅkṣubhitendriyaḥ || 6.89.6 ||
लक्ष्मणाच्या बाणांनी—इंद्राच्या वज्रस्पर्शासारख्या—आहत होऊन तो क्षणभर स्तब्ध व मूढ झाला; त्याच्या सर्व इंद्रिया क्षुब्ध झाल्या।
Both of them, bodies wet with blood and covered with arrows were glowing like fire and appeared bright.
Actions bear immediate consequences: when power is used in service of dharma, it can decisively check aggression and restore moral balance.
Indrajit reels under Lakṣmaṇa’s powerful arrow-strikes and momentarily loses composure.
Lakṣmaṇa’s potency and steadiness in combat—effective strength governed by purpose.