कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ममर्दाश्वान्गजांश्चापिरथांश्चापिनगोत्तमः ।।।।तानिचान्यानिरक्षांसिएवंचान्यगदिरेःशिरः ।
mamarda aśvān gajāṃś cāpi rathāṃś cāpi nagottamaḥ |
tāni cānyāni rakṣāṃsi evaṃ cānya-gireḥ śiraḥ ||
पर्वतशिखरासारखा तो श्रेष्ठ शैलशिर फेकला गेल्यावर घोडे, हत्ती आणि रथ चिरडून टाकीत होता; तसेच इतर राक्षसांनाही—दुसऱ्या पर्वताचे शिखर फेकले गेले तेव्हा।
The huge mountain peak crushed the horses, elephants and chariots and Rakshasa charioteers also.
It illustrates the harsh consequences of war: when adharma drives conflict, destruction spreads widely. Dharma therefore values restraint, right cause, and the restoration of order as the goal—not violence for its own sake.
A mountain peak is used as a weapon in the battlefield, crushing units of the opposing forces (horses, elephants, chariots, and rākṣasas).
The verse emphasizes overwhelming force rather than virtue; ethically it serves as a reminder that power must be governed by dharma to avoid indiscriminate ruin.