माल्यवानुपदेशः
Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance
काळिकाःपाण्डुरैर्दन्तै: प्रहसन्त्यग्रतःस्थिताः ।स्त्रियस्स्वप्नेषुमुष्ण्नत्योगृहाणिप्रतिभाष्यच ।।।।
kāḷikāḥ pāṇḍurair dantaiḥ prahasanti agrataḥ sthitāḥ | striyaḥ svapneṣu muṣṇantyo gṛhāṇi pratibhāṣya ca ||
कोळशासारख्या काळ्या, पांढुरक्या दातांच्या स्त्रिया स्वप्नांत आमच्या पुढे उभ्या राहून मोठ्याने हसतात; अपशकुन वचन बोलत जणू घरांची लूट करतात—हा दुष्ट संकेत आहे।
"Women of dark colour like coal with yellow teeth are speaking unpleasant things standing before us in dreams laughing heartily."
A ruler’s dharma is vigilance: when signs indicate disorder, one must examine one’s own wrongdoing and restore righteousness rather than ignore warnings.
Disturbing dream-visions are reported as portents foretelling danger to Laṅkā and its households.
Moral courage to interpret and report unsettling signs truthfully (satya) for the common good.