इन्द्रवरदानम् / Indra Grants Boons: Restoration of the Vanara Host
श्रुत्वातुवचनंतस्यराघवस्यमहात्मनः ।महेन्द्रःप्रत्युवाचेदंवचनंप्रीतिसंयुतम् ।।।।
śrutvā tu vacanaṃ tasya rāghavasya mahātmanaḥ | mahendraḥ pratyuvācedaṃ vacanaṃ prītisaṃyutam ||
महात्मा राघवाचे वचन ऐकून महेंद्राने प्रीतियुक्त होऊन प्रत्युत्तरार्थ हे वचन सांगितले।
Hearing high souled Raghava's words, Mahendra in turn replied as follows.
Dharma is affirmed by higher powers: Indra’s pleased response signals that righteous intent—seeking others’ welfare—is worthy of support.
Indra responds after hearing Rāma’s request for boons benefiting the Vānara allies.
Prīti and anugraha (benevolent grace): Indra responds with goodwill toward Rāma’s dharmic request.