Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

लङ्कादाहः — The Burning of Lanka

Catuḥpañcāśaḥ Sargaḥ

तत्राम्बरादग्निरतिप्रवृद्धो रूक्षप्रभः किंशुकपुष्पचूडः।निर्वाणधूमाकुलराजयश्च नीलोत्पलाभाः प्रचकाशिरेऽभ्राः।।।।

tatrāmbarād agnir atipravṛddho rūkṣaprabhaḥ kiṁśukapuṣpa-cūḍaḥ |

nirvāṇa-dhūmākula-rājayaś ca nīlotpalābhāḥ pracakāśire ’bhrāḥ ||

तेथे आकाशात उंच उसळलेला अग्नी रूक्ष तेजाने जळत होता, जणू किंशुकाच्या लाल फुलांचा मुकुटच त्याच्या शिरी आहे। विझत्या निखाऱ्यांच्या धुराने रेषांकित व दाट झालेले मेघ निळ्या कमळांसारखे चमकू लागले॥

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
अम्बरात्from the sky
अम्बरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अति-प्रवृद्धःexcessively grown
अति-प्रवृद्धः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग) + प्र + वृध् (धातु)
Formकृदन्त, क्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अग्निः)
रूक्ष-प्रभःharsh-bright / with fierce glare
रूक्ष-प्रभः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अग्निः)
किंशुक-पुष्प-चूडःwith a crest like kiṃśuka flowers
किंशुक-पुष्प-चूडः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंशुक (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + चूड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अग्निः), 'having a crest of kiṃśuka-flowers'
निर्वाण-धूम-आकुल-राजयःwith streaks confused/filled with extinguished-fire smoke
निर्वाण-धूम-आकुल-राजयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + धूम (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक) + राजि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (अभ्राः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
नील-उत्पल-आभाःhaving the hue of blue lotuses
नील-उत्पल-आभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + उत्पल (प्रातिपदिक) + आभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (अभ्राः)
प्रचकाशिरेshone brightly
प्रचकाशिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
अभ्राःclouds
अभ्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

The dazzling flames of fire red like kimsuka flowers shot up violently into the sky. The clouds engulfed by the smoke rising from the subsiding fire was shining like the lustre of blue lotuses .

A
agni (fire)
K
kiṁśuka (Butea monosperma)

FAQs

The verse underscores karmic consequence in the moral universe of the Rāmāyaṇa: destructive forces arise as a response to adharma, and the narrative frames even terrifying spectacle within an ordered ethical cosmos.

After Hanumān sets Laṅkā ablaze, the conflagration surges upward; smoke and clouds fill the sky, and the epic describes the scene with vivid natural imagery.

Hanumān’s vīrya (heroic power) is implied through the scale of the blaze, reflecting steadfast resolve in service to Rāma’s righteous mission.