विशालानगरीप्रवेशः
Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend
एकतोऽभ्यागमन् सर्वे ह्यसुरा राक्षसैस्सह।युद्धमासीन्महाघोरं वीर त्रैलोक्यमोहनम्।।।।
ekato 'bhyāgaman sarve hy asurā rākṣasaiḥ saha |
yuddham āsīn mahāghoraṃ vīra trailokya-mohanam ||
हे वीर! एका बाजूस सर्व असुर राक्षसांसह एकत्र आले; आणि अत्यंत घोर युद्ध माजले, ज्याने त्रैलोक्याला मोहात पाडले.
O Heroic Rama! all the asuras along with the rakshasas joined on one side. A violent and a dreadful battle which threw the three worlds in to a great confusion, ensued.
When adharma-driven coalitions form, they generate widespread confusion and suffering; Dharma aims at loka-saṅgraha (world-order), not chaos.
Viśvāmitra describes the alignment of forces and the outbreak of a massive, terrifying battle after the appearance of amṛta.
Courage (vīrya) is invoked in the listener (Rāma), but the verse primarily warns of the destructive power of collective unrighteous intent.