Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 22, Shloka 24

अभिषेक-निवृत्ति-उपदेशः

Withdrawal of the Coronation: Rama’s Counsel to Lakshmana

असङ्कल्पितमेवेह यदकस्मात्प्रवर्तते।निवर्त्यारम्भमारब्धं ननु दैवस्य कर्म तत्।।।।

asaṅkalpitam eveha yad akasmāt pravartate |

nivartyārambham ārabdhaṁ nanu daivasya karma tat ||

येथे जे अनपेक्षित विघ्न अचानक उद्भवून आरंभलेले कार्य थांबवते—तेही निश्चयच दैवाचेच कर्म आहे।

असङ्कल्पितम्unintended; unplanned
असङ्कल्पितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-सम्-कल्पित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √कॢप्/कल्प्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: here/in this world)
यत्that which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause-like adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formकाल/निमित्त-अव्यय (suddenly; unexpectedly)
प्रवर्ततेarises; occurs
प्रवर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
निवर्त्यhaving stopped
निवर्त्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); अर्थः—निवर्त्य (having stopped/turned back)
आरम्भम्the undertaking; commencement
आरम्भम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरब्धम्begun; undertaken
आरब्धम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ-रभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying आरम्भम्/यत्)
ननुsurely
ननु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (surely/indeed)
दैवस्यof fate
दैवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कर्मact
कर्म:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Sampradana (सम्प्रदान/Predicative)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Any unanticipated and sudden hindrance to the action undertaken shall be deemed to be the act of destiny.

R
Rama
L
Lakshmana
D
Daiva (destiny)
A
Abhisheka (implied undertaking)

FAQs

Dharma is to respond to reversals without adharma: when plans collapse unexpectedly, one should adjust conduct with restraint rather than commit wrongdoing out of frustration.

Rama interprets the abrupt stoppage of his coronation preparations as a destined reversal, preparing Lakshmana to accept the change.

Non-attachment to outcomes—Rama distinguishes duty from personal ambition and remains steady when success is blocked.