Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

कुर्यात्कृच्छ्रातिकृच्छ्रं तु चांद्रायणमथापि वा । स्कंदेतेंद्रियदौर्बल्यात्स्त्रियं दृष्ट्वा यतिर्यदि

kuryātkṛcchrātikṛcchraṃ tu cāṃdrāyaṇamathāpi vā | skaṃdeteṃdriyadaurbalyātstriyaṃ dṛṣṭvā yatiryadi

इंद्रियदौर्बल्यामुळे स्त्रीला पाहून जर यतीकडून अनायासे स्खलन झाले, तर त्याने कृच्छ्रातिकृच्छ्र किंवा चांद्रायण व्रत असे प्रायश्चित्त करावे।

kuryātshould do; should perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kṛcchra-atikṛcchramthe very severe (kṛcchra) penance
kṛcchra-atikṛcchram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक) + ati (उपसर्ग/अव्यय) + kṛcchra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) with intensifier 'ati-' (अतिशय): 'very severe penance'
tubut; indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): emphasis/contrast
cāndrāyaṇamthe Cāndrāyaṇa vow/penance
cāndrāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
athathen; moreover
atha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), connective particle (निपात): 'then; moreover'
apialso; even
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): 'also; even'
or
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle (विकल्पार्थक): 'or'
skaṃdetshould fall; should slip (morally)
skaṃdet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√skand (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
indriya-daurbalyātfrom weakness of the senses
indriya-daurbalyāt:
Hetu (हेतु) / Kāraṇa (कारण) expressed by Ablative
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक) + daurbalya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) genitive relation: 'weakness of the senses'
striyama woman
striyam:
Karma (कर्म) (object of 'dṛṣṭvā')
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा) → dṛṣṭvā (कृदन्त अव्ययभाव)
FormKṛdanta (कृदन्त), absolutive/gerund (क्त्वा), Avyaya usage: 'having seen'
yatiḥan ascetic; renunciant
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yadiif
yadi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conditional particle (सम्बन्धबोधक): 'if'

Not explicitly stated in the provided excerpt (context likely a dharma-instruction within the Svargakhaṇḍa narrative frame).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: kuryātkṛcchra-atikṛcchram = kuryāt + kṛcchra-atikṛcchram; cāṃdrāyaṇamathāpi = cāndrāyaṇam + atha + api; skaṃdeteṃdriyadaurbalyāt = skaṃdet + indriya-daurbalyāt; daurbalyātstriyam = daurbalyāt + striyam; yatiryadi = yatiḥ + yadi.

FAQs

It prescribes either Kṛcchrātikṛcchra (a very severe austerity) or Cāndrāyaṇa (a lunar-cycle-based fasting vow) as expiation.

An involuntary seminal emission by a renunciant caused by sensory weakness upon merely seeing a woman.

It emphasizes vigilance over the senses for ascetics and the use of prescribed prāyaścitta (expiation) to restore discipline when lapses occur.