Shloka 5

तपनस्य सुता देवी त्रिषु लोकेषु विश्रुता । गंगायमुनया सार्धं संस्थिता लोकभाविनी

tapanasya sutā devī triṣu lokeṣu viśrutā | gaṃgāyamunayā sārdhaṃ saṃsthitā lokabhāvinī

तपन (सूर्य) याची कन्या ती देवी त्रिलोकीं विख्यात आहे; गंगा-यमुनेसमवेत स्थित होऊन ती लोकांचे पालन व कल्याण करणारी आहे.

तपनस्यof Tapana (the Sun)
तपनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतपन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
विश्रुताwell-known
विश्रुता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + √श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गङ्गायमुनयाwith Gaṅgā and Yamunā
गङ्गायमुनया:
Sahakāraka (सह/सहयोग)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + यमुना (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (as compound stem)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (सह/सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (indeclinable meaning 'together with')
संस्थिताsituated, established
संस्थिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
लोकभाविनीbenefactress of the world
लोकभाविनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + भाविनी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'world-benefiting/producing'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified (narratorial voice within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Divine sustenance flows through sacred waters; river-goddesses are not mere geography but world-supporting śaktis whose confluence embodies harmony and auspiciousness.

Application: Cultivate ‘saṅgama’ in life—bring together clarity (Gaṅgā), sweetness/discipline (Yamunā), and vitality (solar river) through balanced habits and prayer.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three river-goddesses appear at the confluence: Gaṅgā luminous and serene, Yamunā deep-blue and gentle, and a radiant solar-born देवी with a subtle sun-disc aura, all standing upon swirling waters that form a lotus-shaped saṅgama. Their hands pour blessings from golden kumbhas, and the world below—fields, towns, and pilgrims—seems refreshed by their presence.","primary_figures":["Gaṅgā-devī","Yamunā-devī","solar-born river-goddess (Tapaṇa-sutā)","pilgrims"],"setting":"Confluence waters expanding into a symbolic lotus-mandala; distant ghāṭas and banyan trees; faint celestial backdrop indicating ‘three worlds’.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","river indigo","pearl white","emerald green","lotus rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triad of river-goddesses at Prayāga standing on a lotus-shaped confluence; heavy gold leaf on halos, sun-disc, and water ripples; rich red-green textiles, gem-studded crowns; devotees at the bottom offering lamps and flowers; ornate arch framing the Triveṇī scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant trio of goddesses with refined faces and delicate jewelry; cool blues for Yamunā, milky white for Gaṅgā, warm golden aura for the solar-born goddess; soft dawn sky; lyrical landscape with ghāṭa steps and tiny pilgrims.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition with three goddesses in frontal stance; bold outlines, large eyes; sun-disc behind the central/solar goddess; stylized waves and lotus motifs; red/yellow/green palette with conch-white highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Triveṇī rendered as a decorative lotus-mandala; three goddesses as central icons; intricate floral borders, peacocks near the ghāṭa, repetitive patterns of kalashas and lotuses; deep blues and gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant birds","soft temple bells","gentle drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगायमुनया = गङ्गा + यमुना (dvandva) + तृतीया एकवचन; no external sandhi beyond compound formation.

T
Tapaṇa (Sun)
G
Gaṅgā
Y
Yamunā

FAQs

The verse refers to a goddess renowned across the three worlds as the Sun’s daughter, portrayed as abiding in association with the sacred rivers Gaṅgā and Yamunā; the specific name is not given in this single śloka.

Gaṅgā and Yamunā are premier tīrtha-rivers; pairing them highlights a sacred confluence/association and frames the goddess as operating within a revered riverine sacred geography central to Purāṇic devotion and pilgrimage.

“Lokabhāvinī” presents the goddess as one who nurtures, upholds, and brings welfare to the worlds, emphasizing divine beneficence expressed through sacred presence (especially via tīrthas).