Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

सर्वं दहति गंगापस्तूलराशिमिवानलः । सर्वं कृतयुगे पुण्यं त्रेतायां पुष्करं स्मृतम्

sarvaṃ dahati gaṃgāpastūlarāśimivānalaḥ | sarvaṃ kṛtayuge puṇyaṃ tretāyāṃ puṣkaraṃ smṛtam

गंगेचे जल सर्व काही जाळते, जसे अग्नी कापसाच्या राशीला जाळतो. कृतयुगात सर्वत्र पुण्य मानले गेले; आणि त्रेतायुगात पुष्कर हे श्रेष्ठ पुण्यतीर्थ म्हणून स्मरले जाते.

सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दहतिburns
दहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गंगापःGanges waters
गंगापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गाप्/गङ्गा-अप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आप्-शब्द), प्रथमा, बहुवचन
तूलराशिम्a heap of cotton
तूलराशिम्:
Karma (Object in simile/कर्म)
TypeNoun
Rootतूल (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'तूलस्य राशिः' (genitive-tatpuruṣa)
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक
अनलःfire
अनलः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्the whole (supreme)
सर्वम्:
Karta-anvaya (Predicate/प्राधान्य)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as predicate-noun with 'पुण्यम्' sense
कृतयुगेin the Kṛta-yuga
कृतयुगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'कृतं युगम्'
पुण्यम्merit (holy efficacy)
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रेतायाम्in the Tretā (yuga)
त्रेतायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karta-anvaya (Predicate nominative/प्राधान्य)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतम्is regarded (as)
स्मृतम्:
Kriya (Predicative passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) used predicatively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is remembered/considered'

Unspecified (context-dependent narrator within the Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Purification is decisive (Gaṅgā burns all like fire on cotton), and sacred efficacy is also contextualized by yuga (Kṛta: pervasive merit; Tretā: Puṣkara foremost).

Application: Do not postpone inner cleansing: adopt immediate purifying acts (truth, charity, remembrance of God), and periodically seek strong ‘support environments’—tīrthas or disciplined retreats—especially when life feels morally noisy.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic composition where Gaṅgā’s waters appear as a ribbon of blue fire, instantly consuming a floating ‘cotton heap’ of pale fibers that dissolve into light. Above, a circular ‘yuga wheel’ shows Kṛta as a golden field of effortless merit and Tretā as Puṣkara’s lotus lake with Brahmā’s presence hinted by a red lotus throne.","primary_figures":["Gaṅgā Devī","personified Agni motif (symbolic)","Brahmā (as Puṣkara’s presiding deity, subtle)","pilgrims"],"setting":"Mythic riverbank blending into Puṣkara lake and a cosmic yuga-mandala in the sky","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric blue","cotton white","sun-gold","lotus red","sacred ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā Devī with gold halo, blue-gold waves shaped like flames consuming a stylized cotton heap, upper register showing a yuga-chakra with Kṛta in gold and Tretā featuring Puṣkara lake and Brahmā on a lotus, heavy gold leaf, rich reds/greens, embossed ornaments and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic allegory—soft Gaṅgā ripples with a cotton tuft dissolving, distant vignette of Puṣkara lake with lotus blooms and a small Brahmā shrine, yuga wheel suggested as delicate cloud medallion, cool blues and warm ochres, fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold symbolic flames within the river band, cotton heap as patterned white cluster, yuga-chakra as concentric circles above, Puṣkara indicated by lotus lake motifs and Brahmā icon, strong outlines and natural pigment palette with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative yuga-mandala at top, Gaṅgā as stylized lotus river with flame-like gold highlights, cotton heap rendered as white floral cluster turning into gold lotuses, Puṣkara lake panel with dense lotus motifs, deep blue background and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","conch shell","temple bells","crackling fire (symbolic)","wind"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगापस्तूलराशिमिवानलः = गंगापः + तूलराशिम् + इव + अनलः (सन्धि: पः+त→पस्; इव+अनलः→इवानलः).

G
Gaṅgā
P
Puṣkara

FAQs

It portrays Gaṅgā-water as powerfully purifying—able to destroy accumulated impurities (especially sins) swiftly and completely, just as fire instantly consumes a pile of cotton.

It suggests that in Kṛta Yuga merit was widespread or easily attained (“all was meritorious”), whereas in Tretā Yuga Puṣkara is singled out as a particularly renowned locus of merit among tīrthas.

It encourages seeking purification and merit through sacred means—reverence for purifying tīrthas like Gaṅgā and honoring eminent pilgrimage sites like Puṣkara—while recognizing that spiritual conditions and practices are framed differently across Yugas.