Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

दिलीपः कुरुशार्दूल शास्त्रतत्त्वार्थदर्शनात् । वसिष्ठवचनाच्चैव पृथिवीमनुचक्रमे

dilīpaḥ kuruśārdūla śāstratattvārthadarśanāt | vasiṣṭhavacanāccaiva pṛthivīmanucakrame

हे कुरुशार्दूल! दिलीपाने शास्त्रांचे तत्त्वार्थ जाणून आणि वसिष्ठांच्या वचनानुसार पृथ्वीचे परिभ्रमण केले।

dilīpaḥDilīpa
dilīpaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdilīpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
kuru-śārdūlaO tiger among the Kurus
kuru-śārdūla:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन) Singular (एकवचन); ‘tiger among Kurus’ (श्रेष्ठ-निर्देश)
śāstra-tattva-artha-darśanātfrom insight into the true meaning of the scriptures
śāstra-tattva-artha-darśanāt:
Hetu (हेतु/ablative of cause)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी) Singular (एकवचन); multi-member tatpuruṣa: ‘śāstrasya tattvasya arthasya darśanam’ → ‘from (his) understanding/insight into the true meaning of the śāstras’
vasiṣṭha-vacanātfrom Vasiṣṭha’s instruction
vasiṣṭha-vacanāt:
Hetu (हेतु/cause-source)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी) Singular (एकवचन); ‘from Vasiṣṭha’s word/instruction’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
anucakrameset out to traverse / went about
anucakrame:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootanu + kram (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); idiomatic: ‘set out to traverse/follow’

Narrator (Purāṇic narrator addressing the listener as 'kuruśārdūla')

Concept: Scriptural discernment (śāstra-tattvārtha-darśana) must culminate in lived practice—here, pilgrimage undertaken under guru-guidance.

Application: Study with the aim of transformation: let understanding become disciplined steps—seek wise counsel, then act consistently rather than remaining in theory.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"King Dilīpa, crowned yet humble, sets out from the āśrama with a small retinue, carrying a staff and travel offerings. Behind him, the forest path opens into a vast map-like panorama of India’s sacred sites—rivers, ghāṭas, and distant temples—suggesting a dharmic circumambulation of the earth.","primary_figures":["King Dilīpa","Vasiṣṭha (as remembered presence)","royal attendants"],"setting":"forest edge transitioning into a grand pilgrimage road with signifiers of multiple tīrthas (ghāṭa steps, temple spires, river confluences)","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal maroon","antique gold","river-silver","sacred ash-grey","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dilīpa in regal attire stepping onto a pilgrimage path, holding offerings, with stylized temple towers and river ghāṭas in the background; gold leaf on crown, jewelry, and temple finials; rich reds/greens, ornate borders, and a devotional, iconic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Dilīpa and attendants on a winding path through gentle hills and riverbanks, delicate architecture of tīrthas appearing like vignettes; cool blues and greens, fine linework, lyrical landscape, refined expressions conveying resolve and humility.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Dilīpa with large expressive eyes, saffron-clad attendants, and emblematic river ghāṭa; flat yet vibrant red/yellow/green palette, temple-wall composition with decorative vegetal motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: pilgrimage procession framed by lotus borders; multiple tīrtha icons arranged like mandala panels around Dilīpa; deep indigo ground with gold highlights, peacocks and floral filigree, textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on earth","distant temple bells","conch at a shrine","rustling banners","river breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: śāstratattvārthadarśanāt = śāstra-tattva-artha-darśanāt; vasiṣṭhavacanāccaiva = vasiṣṭha-vacanāt + ca + eva; pṛthivīmanucakrame = pṛthivīm + anucakrame.

D
Dilīpa
V
Vasiṣṭha

FAQs

It presents ideal kingship: a ruler acts after understanding the scriptures’ true intent and by heeding the guidance of a qualified guru (Vasiṣṭha).

It is an honorific epithet—“tiger among the Kurus”—used by the narrator to praise and address the interlocutor in a heroic lineage.

That right action is grounded in both śāstric discernment (tattva-artha) and humility toward wise counsel, rather than mere personal impulse.