Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment

शार्दूलेन हतो ज्येष्ठः कनिष्ठः सर्पदंशितः । एकस्मिन्दिवसे राजन्पापिष्ठौ निधनं गतौ

śārdūlena hato jyeṣṭhaḥ kaniṣṭhaḥ sarpadaṃśitaḥ | ekasmindivase rājanpāpiṣṭhau nidhanaṃ gatau

ज्येष्ठाला वाघाने ठार केले, कनिष्ठाला सर्पाने दंश केला; एकाच दिवशी, हे राजन्, ते दोघे परम पापी मृत्युमुखी पडले.

शार्दूलेनby a tiger
शार्दूलेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
हतःkilled
हतः:
क्रिया-विशेषण (Predicate participle)
TypeVerb
Rootहन् √हन् (धातु) → हत (क्त-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्येष्ठःthe elder (brother)
ज्येष्ठः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
कनिष्ठःthe younger (brother)
कनिष्ठः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकनिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
सर्पदंशितःbitten by a snake
सर्पदंशितः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्प + दंशित (प्रातिपदिक; दंश् √दंश् → दंशित क्त)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'सर्पस्य दंशितः'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
अधिकरण (सप्तमी/Location-time)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिन-शब्देन सह), सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
दिवसेday
दिवसे:
कालाधिकरण (Time/काल)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
पापिष्ठौmost sinful (two)
पापिष्ठौ:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपापिष्ठ (प्रातिपदिक; superlative)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; Nominative dual
निधनम्death
निधनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
गतौwent/attained
गतौ:
क्रिया-विशेषण (Predicate participle)
TypeVerb
Rootगम् √गम् (धातु) → गत (क्त-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; predicate participle with implied 'अस्तः/स्तः'

Unspecified (narrator addressing a king: 'rājan')

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: एकस्मिन्दिवसे = एकस्मिन् + दिवसे; राजन्पापिष्ठौ = राजन् + पापिष्ठौ (n-sandhi).

FAQs

It states that two men—an elder and a younger—died on the same day: the elder killed by a tiger and the younger bitten by a snake.

By calling them 'most sinful,' the verse frames their sudden deaths as consequences associated with grave wrongdoing, reinforcing the Purāṇic theme that pāpa leads to suffering and untimely ends.

The verse is spoken to a king, but this single śloka does not identify which king; the broader chapter context is needed to name the addressee and speaker with certainty.