Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Deception of Vṛtra

सुरम्यं कौतुकवनं वनितागणसंकुलम् । चंदनस्यापि वृक्षस्य छायां शीतां सुपुण्यदाम्

suramyaṃ kautukavanaṃ vanitāgaṇasaṃkulam | caṃdanasyāpi vṛkṣasya chāyāṃ śītāṃ supuṇyadām

ते रम्य कौतुकवन स्त्रीसमूहांनी गजबजलेले होते; आणि चंदनवृक्षांची शीतल छाया होती, जी अत्यंत शुभ व पुण्यदायिनी होती.

सुरम्यम्very beautiful
सुरम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु- + रम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
कौतुकवनम्a pleasure-grove / grove of delight
कौतुकवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
वनितागणसंकुलम्crowded with groups of women
वनितागणसंकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवनिता + गण + संकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
चन्दनस्यof sandalwood
चन्दनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘also/even’
वृक्षस्यof the tree
वृक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
छायाम्shade
छायाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
शीताम्cool
शीताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Accusative, Singular; adjective)
सुपुण्यदाम्bestowing great merit
सुपुण्यदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु- + पुण्यदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Accusative, Singular; adjective)

Unspecified (narrative description within the chapter context)

Concept: Even pleasurable environments are framed through the lens of puṇya/auspiciousness, implying that places carry moral-spiritual valence and can elevate or entangle depending on one’s mind.

Application: Enjoy beauty without losing inner restraint; treat pleasant settings as opportunities for gratitude and self-mastery rather than indulgence.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luxuriant pleasure-grove opens like a hidden pavilion: sandalwood trees cast cool, blue-tinged shade while fragrant air shimmers. Groups of elegantly dressed women move through flowering paths, their ornaments catching light; the grove itself feels ‘merit-bestowing,’ as if blessed by unseen devas.","primary_figures":["apsaras-like women","attendant friends"],"setting":"sandalwood grove with flowering vines, carved stone seats, and a swing hung from a broad branch","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood cream","jade green","pearl white","rose pink","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sumptuous sandalwood grove with apsaras groups, heavy gold leaf on jewelry and borders, rich reds/greens, stylized trees with gilded highlights, ornate floral arch framing the scene, traditional South Indian decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sandalwood trees with fine leaves, women in pastel garments strolling in a lyrical grove, cool shadows rendered with subtle washes, refined faces, distant hills and a small pavilion, gentle romantic atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of sandalwood trunks and clustered women, rhythmic foliage patterns, warm red/yellow/green pigments, stylized ornaments, temple-wall composition with auspicious creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: grove as a decorative tapestry—intricate floral borders, peacocks among sandalwood trees, deep blue background with gold accents, symmetrical clusters of women, lotus motifs scattered like blessings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["breeze through leaves","anklet bells","soft laughter","distant flute"]}

Sandhi Resolution Notes: चंदनस्यापि = चन्दनस्य + अपि; IAST caṃdanasyāpi. अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

FAQs

A kautukavana is a pleasure-grove—an enchanting woodland meant for recreation, beauty, and festive delight.

The verse frames the grove as auspicious: its cooling, fragrant sandalwood shade symbolizes благоприятность (śubha) and is poetically said to confer spiritual merit (puṇya) by association with a sacred or blessed setting.

It subtly elevates purity, auspicious environments, and refined conduct—suggesting that uplifting places and sattvic surroundings support virtue and the accumulation of puṇya.