Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Sumanā Narrative: Vaiṣṇava Hospitality, Āṣāḍha Śukla Ekādaśī, and the Rise to Brāhmaṇahood

भक्त्या प्रणम्य गोविंदं स्नापयित्वा पुनः पुनः । निर्वापं तादृशं दत्तं ब्राह्मणाय महात्मने

bhaktyā praṇamya goviṃdaṃ snāpayitvā punaḥ punaḥ | nirvāpaṃ tādṛśaṃ dattaṃ brāhmaṇāya mahātmane

भक्तीने गोविंदाला प्रणाम करून, देवतेला वारंवार स्नान घालून, तसाच निर्वाप (अन्ननैवेद्य) महात्मा ब्राह्मणाला अर्पण केला।

bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; ‘having bowed’
govindamGovinda
govindam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
snāpayitvāhaving bathed (him)
snāpayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√snā (धातु) (causative: स्नापयति)
FormCausative absolutive (णिच् + क्त्वा), indeclinable; ‘having caused (him) to bathe / having bathed (him)’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय); repetition for emphasis ‘again and again’
nirvāpaman offering/gift
nirvāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnirvāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग) or Neuter (नपुंसकलिङ्ग) (contextual), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘offering/gift (esp. food offering)’
tādṛśamsuch (of that kind)
tādṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying ‘nirvāpam’
dattamgiven
dattam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; agrees with ‘nirvāpam’; passive ‘was given’
brāhmaṇāyato a brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
mahātmaneto the great-souled (one)
mahātmane:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); कर्मधारयः—‘great-souled’; qualifying ‘brāhmaṇāya’

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: True worship culminates in service: abhiṣeka to Govinda and charitable feeding/gifting to a worthy brāhmaṇa.

Application: Pair personal prayer with tangible generosity—feed someone, support teachers/priests, or donate after worship; repeat ‘small’ acts consistently.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a modest shrine, Govinda’s image is bathed again and again with water from a shining pot, droplets catching lamplight like pearls. After the abhiṣeka, the devotee turns outward, offering a sanctified food portion (nirvāpa) to a serene, great-souled brāhmaṇa seated on a mat, embodying worship that becomes compassion.","primary_figures":["Govinda (Viṣṇu) icon/mūrti","Devotee performing abhiṣeka","Mahātmā brāhmaṇa recipient"],"setting":"Household altar or small temple sanctum with kalasha, conch, flower plates, offering bowls, seated brāhmaṇa on kusa mat","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["conch white","sapphire blue","brass gold","rose red","cool silver-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Govinda idol with gold-leaf halo, devotee pouring abhiṣeka from a decorated kalasha, ornate arch and lamp stands, then a secondary vignette of offering nirvāpa to a seated mahātmā brāhmaṇa, rich reds/greens, gem-like jewelry, heavy gold leaf on halo, vessels, and borders","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor shrine scene, delicate abhiṣeka stream rendered finely, soft warm lamplight, calm brāhmaṇa receiving food offering, refined facial expressions, subtle textile patterns, gentle spatial depth","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Govinda with large eyes and radiant aura, stylized water stream, devotee in profile, brāhmaṇa seated with receiving gesture, red-yellow-green palette with blue-black background, temple-wall framing","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Govinda-centered abhiṣeka with lotus borders, ornate vessels and garlands, symmetrical composition, deep blue field with gold highlights, floral motifs around offering of sanctified food to a saintly brāhmaṇa, intricate patterns and devotional iconography"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["water pouring","soft mantra hum","temple bells","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: goviṃdaṃ is govindam (anusvāra orthography); repeated punaḥ punaḥ is emphatic; no major external sandhi otherwise.

G
Govinda (Vishnu/Krishna)
B
Brahmana

FAQs

It highlights bhakti expressed through pranama (reverent bowing) and repeated snāna/abhisheka (ritual bathing of Govinda), emphasizing sustained, attentive worship.

It links pūjā with dāna: after worship, a portion of the offering is given as a charitable gift to a worthy brāhmaṇa, presenting generosity as an extension of devotion.

Devotion is not only inner reverence but also disciplined practice and compassionate giving—honoring God through worship and supporting virtuous people through charity.