Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Sumanā Narrative: Vaiṣṇava Hospitality, Āṣāḍha Śukla Ekādaśī, and the Rise to Brāhmaṇahood

इति श्रीपद्मपुराणे पंचपंचाशत्सहस्रसंहितायां भूमिखंडे । ऐंद्रे सुमनोपाख्याने अष्टादशोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe paṃcapaṃcāśatsahasrasaṃhitāyāṃ bhūmikhaṃḍe | aiṃdre sumanopākhyāne aṣṭādaśo'dhyāyaḥ

अशा प्रकारे श्रीपद्मपुराणाच्या पंचपंचाशत्-सहस्रसंहितेतील भूमिखंडात, ऐंद्र विभागातील ‘सुमनोपाख्यान’ हा अठरावा अध्याय समाप्त झाला।

इतिthus, so ends
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक निपात (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the revered Padma Purana
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (श्रीमत् पद्मपुराणम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
पञ्चपञ्चाशत्सहस्रसंहितायाम्in the compilation of fifty-five thousand (verses)
पञ्चपञ्चाशत्सहस्रसंहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्च + पञ्चाशत् + सहस्र + संहिता (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (संख्यापूर्वपद: पञ्चपञ्चाशत्सहस्र-); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
भूमिखण्डेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: भूमेः खण्डः); पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
ऐन्द्रेin the Aindra (subsection)
ऐन्द्रे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Locative, Singular; adjective)
सुमनोपाख्यानेin the Sumanas narrative
सुमनोपाख्याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुमनस् + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: सुमनसः उपाख्यानम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
अष्टादशःeighteenth
अष्टादशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formद्विगु/संख्यावाचक; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; ordinal sense)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Colophon / redactional closure (narrator/editorial voice, not a dialogue speaker)

Application: Use textual colophons as study waypoints: pause, reflect, and integrate before proceeding—mirroring vrata’s rhythm of resolve and completion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe in a quiet manuscript room completes the final line of the chapter colophon, placing a small lotus stamp beside the words ‘śrīpadmapurāṇe’. Palm leaves are stacked neatly, and a tiny oil lamp burns steadily, suggesting the continuity of transmission across generations.","primary_figures":["scribe","manuscript-keeper"],"setting":"manuscript chamber with palm-leaf bundles, ink pot, stylus, and a small shrine niche","lighting_mood":"soft lamplight","color_palette":["aged parchment tan","ink black","lamp gold","muted maroon","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a manuscript scribe seated near a small Vishnu shrine niche, gold leaf on lamp and shrine arch, rich maroon floor cloth, ornate border patterns, palm-leaf bundles rendered with textured highlights, devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate study room with delicate detailing of palm leaves and stylus, cool shadows, gentle lamplight, refined facial features, minimalistic composition emphasizing quiet completion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe figure with bold outlines, warm red/yellow tones, decorative manuscript motifs, temple-wall aesthetic, rhythmic border designs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lotus motifs arranged in symmetrical patterning, deep blue field with gold accents, floral borders, a small central shrine icon suggesting the Purāṇa’s Vaishnava heart."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page rustle","soft bell","lamp crackle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: अष्टादशोऽध्यायः = अष्टादशः + अध्यायः (ओऽ सन्धि/अवग्रह). श्रीपद्मपुराणे, भूमिखण्डे, सुमनोपाख्याने इत्यादि समास/सम्बन्ध-रूपाणि।

Ś
Śrī Padma Purāṇa

FAQs

It is a colophon: an editorial closing line marking the end of Adhyaya 18, naming the section (Aiṃdra) and the episode (Sumanopākhyāna) within the Bhūmi-khaṇḍa.

It identifies the Padma Purāṇa as a compilation (saṃhitā) traditionally counted as fifty-five thousand verses, a common purāṇic way of describing a work’s scope.

None of those are explicitly speaking in this line; it functions as a redactional/colophonic marker rather than part of the dialogue.