Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

कुमारिकां ततः प्राप्य समभ्यर्च्य विधानतः । लभते वांछितान्कामाञ्जयेच्छक्रं न संशयः ॥ ३८ ॥

kumārikāṃ tataḥ prāpya samabhyarcya vidhānataḥ | labhate vāṃchitānkāmāñjayecchakraṃ na saṃśayaḥ || 38 ||

नंतर कुमारिकेकडे जाऊन विधानानुसार अर्चना केल्यास इच्छित कामना प्राप्त होतात; इंद्रालाही जिंकतो—यात संशय नाही.

kumārikāmthe maiden-goddess (Kumārikā)
kumārikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
prāpyahaving reached
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having reached/obtained’
samabhyarcyahaving worshipped properly
samabhyarcya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√arc (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having duly worshipped’
vidhānataḥaccording to the prescribed rule
vidhānataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhānatas (अव्यय-प्रातिपदिक from vidhāna)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb), अर्थ: ‘according to injunction’
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
vāṃchitāndesired
vāṃchitān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvāṃchita (प्रातिपदिक; √vāñch + क्त)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), बहुवचन; विशेषण (of kāmān)
kāmānwishes, desires
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), बहुवचन
jayetmay conquer
jayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ji (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śakramŚakra (Indra)
śakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc.), एकवचन
nanot / no
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन

Narada (in a didactic description of a prescribed observance/rite within a tirtha-mahatmya or vrata-vidhi setting)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"Ritual approach and worship of a maiden yields worldly fulfillment, escalating to a bold promise of surpassing even Indra."}

S
Shakra (Indra)

FAQs

It emphasizes vidhi—performing worship exactly as enjoined—and teaches that honoring sacred purity (symbolized by kumarī-pūjā) yields powerful phala (results), framed in the Purāṇic idiom of assured boons.

Bhakti here is expressed through reverent, rule-based worship (samabhyarcya vidhānataḥ). The verse links sincere devotional honoring of a worthy object of worship with tangible grace (desired boons), a common Narada Purana motif.

Kalpa (ritual procedure) is implied by “vidhānataḥ”—the importance of performing the rite according to prescribed injunctions, including proper sequence and method of worship.