Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brahmavākya

Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees

ब्राह्मणः श्वपचीं गच्छन् विशेषेण रजस्वलाम् । अन्नमश्नन्सुरापक्वं मरणे यो हरिं स्मरेत् ॥ ५ ॥

brāhmaṇaḥ śvapacīṃ gacchan viśeṣeṇa rajasvalām | annamaśnansurāpakvaṃ maraṇe yo hariṃ smaret || 5 ||

एखादा ब्राह्मण श्वपची जातीच्या स्त्रीकडे जाईल—विशेषतः रजस्वला असताना—आणि सुरेत शिजवलेले अन्नही खाईल; तरी जो मरणकाळी हरिचे स्मरण करतो तो उद्धरतो.

ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्वपचीम्a dog-cooker woman (outcaste woman)
श्वपचीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्वपची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी-धातु; अर्थः—गच्छति इति
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial instrumental: especially)
रजस्वलाम्menstruating
रजस्वलाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरजस्वला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying श्वपचीम्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अश्नन्eating
अश्नन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—अश्नाति इति
सुरा-पक्वम्cooked with liquor
सुरा-पक्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरा (प्रातिपदिक) + पक्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying अन्नम्); समासः—सुरया पक्वम् (तृतीया-तत्पुरुष)
मरणेat death
मरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta (narrating the teaching attributed to Narada’s Vishnu-bhakti emphasis)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From shocking depiction of grave transgression to a compassionate assurance of deliverance through death-time remembrance of Hari."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches the supremacy of Hari-smṛti (remembering Viṣṇu), stating that even severe transgressions do not obstruct liberation if one’s final consciousness rests on Hari.

Bhakti is presented as decisive at the final moment: sincere remembrance of Hari at death is portrayed as a saving act that overrides accumulated demerit, emphasizing inner devotion over mere external status.

No specific Vedāṅga technique is taught; rather, it reinforces Dharma-śāstra categories of impurity/transgression and frames them within a bhakti-centered conclusion—Hari-smaraṇa as the highest remedial principle.