The Greatness of Puruṣottama
Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa
सर्वतत्वहितार्थाय तिष्ठ त्वं मधुसूदन । पाद्यं ते पादयोर्देव पद्मनाभ सनातन ॥ २८ ॥
sarvatatvahitārthāya tiṣṭha tvaṃ madhusūdana | pādyaṃ te pādayordeva padmanābha sanātana || 28 ||
सर्व तत्त्वांच्या हितार्थ, हे मधुसूदन, येथे स्थिर व्हा. हे देव, सनातन पद्मनाभ—हे पाद्य तुमच्या चरणी अर्पण आहे।
A devotee/ritual officiant addressing Lord Vishnu (within the narrated Tirtha-Mahatmya frame; Suta typically narrates to sages in Book 2).
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames pūjā as universal welfare (sarva-tattva-hita) and centers devotion on honoring Viṣṇu’s feet—symbolizing surrender (śaraṇāgati) and reverence to the eternal divine presence.
Bhakti is expressed through direct personal address to Viṣṇu (Madhusūdana/Padmanābha) and through loving service (upacāra), here the offering of pādya at the Lord’s feet—turning ritual into intimate devotion.
Ritual procedure (kalpa-prayoga in the broader Vedāṅga sense) is implied: pādya is a standard upacāra in pūjā, showing the correct sequencing and etiquette of worship offerings.