The Greatness of Puruṣottama
Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa
नकारस्तु भावः श्यामो दक्षिणे तु व्यवस्थितः । मोकारं कालमेवाहुर्वामकट्यां निधापयेत् ॥ १० ॥
nakārastu bhāvaḥ śyāmo dakṣiṇe tu vyavasthitaḥ | mokāraṃ kālamevāhurvāmakaṭyāṃ nidhāpayet || 10 ||
‘न’कार हा भाव-तत्त्व असून श्यामवर्णाचा आहे; तो दक्षिण भागी विन्यास करावा. ‘म’काराला काल म्हणतात; तो वाम कटिवर न्यास करावा॥
Narada (teaching in a ritual-mantric context; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage implied)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links mantra-syllables with inner realities—‘na’ with bhāva (inner devotional disposition) and ‘ma’ with kāla (Time)—showing that mantra practice is meant to transform awareness, not merely recite sounds.
By identifying ‘nakāra’ with bhāva, it emphasizes that devotion is grounded in the practitioner’s inner attitude; correct ritual placement (nyāsa) supports steady remembrance and embodied bhakti.
It reflects Śikṣā (phonetics) and mantra-vinyāsa practice: specific syllables are assigned meanings and installed on body-points, demonstrating applied mantra-śāstra used in Puranic ritual manuals.