Shloka 85

असाध्यं तस्य देवस्य नास्त्यत्र सचराचरे । नरसिंहस्य सुभगे सदा भक्तानुकंपिन ॥ ८५ ॥

asādhyaṃ tasya devasya nāstyatra sacarācare | narasiṃhasya subhage sadā bhaktānukaṃpina || 85 ||

हे सुभगे! या समस्त चराचर विश्वात त्या देव—नरसिंह—याला असाध्य असे काहीच नाही; तो सदैव भक्तांवर करुणा करणारा आहे।

असाध्यम्(anything) impossible
असाध्यम्:
विशेष्य-भाव (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootअसाध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here predicate-nominative ‘nothing impossible’
तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
क्रिया (Verb/predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सचराचरेin the world of moving and unmoving beings
सचराचरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootसचराचर (प्रातिपदिक: चर + अचर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular; द्वन्द्व-समास (copulative)
नरसिंहस्यof Narasiṃha
नरसिंहस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनरसिंह (प्रातिपदिक: नर + सिंह)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular; षष्ठी-तत्पुरुष
सुभगेO auspicious one
सुभगे:
सम्बोधन (Address)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular (address)
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भक्त-अनुकम्पिन्O compassionate-to-devotees one
भक्त-अनुकम्पिन्:
सम्बोधन (Address)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + अनुकम्पिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; Vocative singular; उपपद-तत्पुरुष (‘bhaktān anukampate iti’)

Narada (instructional narration within the Uttara-Bhaga’s Mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From a sweeping claim of omnipotence to a tender emphasis on the Lord’s compassion toward devotees."}

N
Narasimha
V
Vishnu

FAQs

It affirms Narasiṁha’s omnipotence across all existence (sacarācara) and highlights His defining trait in devotion—constant mercy toward bhaktas—making divine help accessible through sincere surrender.

Bhakti is presented as the relationship that invokes the Lord’s anukampā (compassion). The verse implies that when one approaches Narasiṁha as a devotee, no obstacle remains “impossible” because grace becomes the decisive power.

No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught directly here; the practical takeaway is devotional application—using stuti (praise) and smaraṇa (remembrance) as a lived discipline aligned with Purāṇic dharma.