Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha

तत्फलं स्याद्दिनैकेन काश्यां पंचनदे ध्रुवम् । स्नात्वा पंचनदे तीर्थे कृत्वा च पितृतर्पणम् ॥ १९ ॥

tatphalaṃ syāddinaikena kāśyāṃ paṃcanade dhruvam | snātvā paṃcanade tīrthe kṛtvā ca pitṛtarpaṇam || 19 ||

तोच फल काशीतील पंचनद येथे एका दिवसात निश्चयाने मिळते—पंचनद तीर्थात स्नान करून आणि पितृतर्पण करून.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; phalam इति विशेष्यं प्रति (refers to that)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
syātwould be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dinaikenain/within one day
dinaikena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdina + eka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; तत्पुरुष (ekena dinena = by one day)
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन
pañcanadeat Pañcanada
pañcanade:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañca + nada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; द्विगु-समास
dhruvamcertainly
dhruvam:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverbial use: certainly)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
pañcanadeat Pañcanada
pañcanade:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañca + nada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन
tīrtheat the sacred place
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having done)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pitṛtarpaṇamancestor-offering (tarpana)
pitṛtarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ + tarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; तत्पुरुष (pitṝṇāṃ tarpaṇam = offering to ancestors)

Narada (teaching within a Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Assures equivalence of great merits through accessible rites—bathing and ancestor-offerings—ending in settled devotional confidence (dhruvam)."}

K
Kashi (Varanasi)
P
Pañcanada Tirtha
P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

It teaches that Kāśī’s Pañcanada tirtha concentrates spiritual merit: a single day’s bath there, combined with pitṛ-tarpaṇa, yields assured fruit comparable to longer or harder practices elsewhere.

Though framed as a tirtha-rite, it supports bhakti-oriented dharma by directing the devotee to sacred places and acts done with śraddhā (reverence)—honoring the Pitṛs and sanctifying oneself through tīrtha-snān.

Kalpa (ritual procedure) is implied—specifically the practice of snāna at a tīrtha and pitṛ-tarpaṇa (ancestral libations), a standard śrauta/smārta rite performed with proper intent and timing.