अविमुक्तं तु सुश्रोणि मध्यमावरणं शुभम् । एतत्तु कंटकं नाम मृत्युकालेऽभृतप्रदम् ॥ ७४ ॥
avimuktaṃ tu suśroṇi madhyamāvaraṇaṃ śubham | etattu kaṃṭakaṃ nāma mṛtyukāle'bhṛtapradam || 74 ||
हे सुश्रोणि, अविमुक्त हे शुभ मध्यम आवरण आहे; याला ‘कंटक’ म्हणतात, जे मृत्युकाळी अमृत (मोक्ष) प्रदान करते।
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It identifies Avimukta as a specially protected sacred enclosure whose remembrance or association is said to confer deathlessness—pointing to Kāśī’s reputation as a mokṣa-giving tīrtha.
By praising Avimukta as ‘auspicious’ and mokṣa-bestowing at death, the verse supports tīrtha-centered devotion—reverence for the Lord’s sacred abode and faith in its liberating power.
It reflects Purāṇic tīrtha-vidhi (pilgrimage mapping via ‘āvaraṇa’/enclosures) rather than a Vedāṅga technical topic; the practical takeaway is understanding sacred geography used in Narada Purana rituals for Kāśī.