Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

वस्त्रस्रग्दामकंठस्य पूर्णकुंभस्य चोपरि । संस्थाप्य पूजयेद्देवीं तदलाभे मृदादि वा ॥ ४८ ॥

vastrasragdāmakaṃṭhasya pūrṇakuṃbhasya copari | saṃsthāpya pūjayeddevīṃ tadalābhe mṛdādi vā || 48 ||

वस्त्र, माळा व कंठाभरणांनी शोभलेल्या पूर्ण कलशावर (प्रतिमा) स्थापून देवीची पूजा करावी; ते न मिळाल्यास माती इत्यादीनेही (पूजा) करावी।

वस्त्रस्रग्दामकण्ठस्यof (one) with cloth, garland, and necklace/neck-ornament
वस्त्रस्रग्दामकण्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + स्रज्/स्रग् (प्रातिपदिक) + दाम (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समास; ‘वस्त्र-स्रक्-दाम-कण्ठ’ इति समाहार-द्वन्द्व-प्रायः (set of cloth/garland/necklace/neck-ornament); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पूर्णकुम्भस्यof the full pot
पूर्णकुम्भस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पूर्णः कुम्भः); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उपरिupon/above
उपरि:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (above/upon)
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + √स्था (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund) ‘संस्थाप्य’ = having installed/placed
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
तद्-अलाभेif that is not available
तद्-अलाभे:
Nimitta/Condition (निमित्त)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अलाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तस्य अलाभः = its non-availability); पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in case of non-availability of that’
मृदादिclay and the like
मृदादि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मृद् आदि यस्य तत्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘clay etc.’
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)

Narada (teaching in a ritual-instruction sequence; dialogue frame traditionally with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi

FAQs

It teaches that devotion is supported by auspicious ritual form (placing the Devi on a sanctified, decorated pūrṇa-kumbha), yet the essence of worship is accessible even with simple substitutes like clay when ideal materials are unavailable.

Bhakti is shown as practical and inclusive: one offers the best available honors (cloth, garlands, adornment) to the Goddess, but sincere worship is not blocked by lack of resources.

It reflects Kalpa (ritual procedure) principles: proper installation (saṃsthāpya), use of auspicious supports like the pūrṇa-kumbha/kalasha, and sanctioned substitutions (pratinidhi-dravya) when prescribed items are unavailable.