Shloka 26

विंध्याच्छतगुणा प्रोक्ता काशीपुर्यां तु जाह्नवी । सर्वत्र दुर्लभा गंगा त्रिषु स्थानेषु चाधिका ॥ २६ ॥

viṃdhyācchataguṇā proktā kāśīpuryāṃ tu jāhnavī | sarvatra durlabhā gaṃgā triṣu sthāneṣu cādhikā || 26 ||

काशीपुरीत जाह्नवी (गंगा) विंध्यापेक्षा शंभरपट अधिक फलदायिनी सांगितली आहे। गंगा सर्वत्र दुर्लभ असली तरी तीन स्थानी ती विशेष श्रेष्ठ आहे।

विन्ध्यात्than the Vindhya/from the Vindhya
विन्ध्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (Ablative, 5th) एकवचन
शत-गुणाःhundredfold
शत-गुणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचन; द्विगु-समासः
प्रोक्ताis declared
प्रोक्ता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (Past Passive Participle); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
काशी-पुर्याम्in the city of Kāśī
काशी-पुर्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी (Locative, 7th) एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (काश्याः पुरी)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
जाह्नवीJāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (everywhere)
दुर्लभाhard to obtain/rare
दुर्लभा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे सप्तमी (Locative, 7th) बहुवचन
स्थानेषुplaces
स्थानेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
अधिकाgreater/superior
अधिका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन

Suta (narrating the tirtha-mahatmya dialogue, traditionally conveying Narada-Purana teachings)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vindhya
K
Kashi
J
Jahnavi
G
Ganga

FAQs

It elevates Kāśī as an exceptionally potent tirtha and teaches that the same sacred river (Gaṅgā) yields heightened spiritual fruit when approached in especially sanctified locations.

By praising Gaṅgā-in-Kāśī as uniquely meritorious, the verse supports bhakti expressed through reverent pilgrimage, sacred bathing, and remembrance of the divine in a holy kṣetra.

Primarily kalpa (ritual practice): it implies the tirtha-based discipline of Ganga-snāna and kṣetra-sevā, where place-specific rules and merits guide dharmic observance.