Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

अर्धोदयं तदा पर्वकिंचिन्न्यूनं महोदयः । महोदये शतगुणं लक्षमर्द्धोदये स्मृतम् ॥ १३ ॥

ardhodayaṃ tadā parvakiṃcinnyūnaṃ mahodayaḥ | mahodaye śataguṇaṃ lakṣamarddhodaye smṛtam || 13 ||

त्या वेळी पवित्र संयोगांमध्ये अर्धोदय हा महोदयापेक्षा किंचित् श्रेष्ठ मानला आहे. महोदयात पुण्यफळ शतगुण, तर अर्धोदयात लक्षगुण (एक लाख) सांगितले आहे.

अर्धोदयम्the half-udaya (half auspicious time/occasion)
अर्धोदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध-उदय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अर्धस्य उदयः)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पर्वfestival/holy occasion
पर्व:
Visheshana (विशेषण-भाव)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (contextually as qualifier of measure/occasion)
किञ्चित्slightly
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (indeclinable ‘a little’)
न्यूनम्less/deficient
न्यूनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (deficient/less)
महोदयःthe great-udaya (great auspicious occasion)
महोदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-उदय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् उदयः)
महोदयेat (the time of) mahodaya
महोदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-उदय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; ‘in/at mahodaya’
शतगुणम्hundredfold
शतगुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत-गुण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शतं गुणाः यस्य/शतगुणः)
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्या (one hundred thousand)
अर्धोदयॆat (the time of) ardhodaya
अर्धोदयॆ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्ध-उदय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगभेदे; सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; ‘in/at ardhodaya’
स्मृतम्is stated/remembered (as)
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said/remembered’

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Moves from technical distinction of auspicious conjunctions (Mahodaya vs Ardhodaya) to wonder at the vastly amplified merit promised."}

FAQs

It ranks two highly auspicious parva-conjunctions—Mahodaya and Ardhodaya—by stating their relative multiplicative merit, emphasizing that timing in dharmic observances can greatly amplify spiritual results.

By highlighting special sacred times, it implicitly supports intensified devotional acts—such as Vishnu-puja, japa, dana, and vrata—on parva days, when devotion is said to yield multiplied merit.

It points to Jyotisha (Vedic astrology/calendar science): identifying parva days like Ardhodaya and Mahodaya and understanding their tithi-based auspiciousness for ritual timing.