Shloka 60

त्वदर्थे मरणं मह्यमक्षय्य गतिदायकम् । तवापि निर्मला लोकाः स्ववाक्यपरिपालनात् ॥ ६० ॥

tvadarthe maraṇaṃ mahyamakṣayya gatidāyakam | tavāpi nirmalā lokāḥ svavākyaparipālanāt || 60 ||

तुझ्यासाठी मरणे मला अक्षय गती देईल। आणि तुलाही, स्वतःच्या वचनाचे पालन केल्याने तुझे लोक निर्मळ राहतील।

tvad-arthefor your sake
tvad-arthe:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘त्वदर्थः’ = ‘तव अर्थः’; अर्थे = लोकेटिव ‘for your sake’
maraṇamdeath
maraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahyamfor me
mahyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
akṣayyamimperishable
akṣayyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣayya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘मरणम्’ इति विशेषण
gati-dāyakambestowing (good) destiny
gati-dāyakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgati (प्रातिपदिक) + dāyaka (दा धातु, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘गतिं ददाति’
tavaof you / your
tava:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
nirmalāḥpure
nirmalāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘लोकाः’ इति विशेषण
lokāḥworlds
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sva-vākya-paripālanātfrom keeping one’s word
sva-vākya-paripālanāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक) + paripālana (पाल् धातु, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वस्य वाक्यस्य परिपालनम्)

Unknown (context-dependent; verse expresses a devotee/supplicant’s resolve to uphold another’s promise)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that selfless willingness to give up even one’s life for a righteous cause becomes a direct means to an imperishable spiritual end (akṣayya-gati), while truthfulness and fidelity to one’s promise preserve purity and cosmic order.

Bhakti is shown as loyal self-offering: the devotee values the beloved’s dharma and honor above personal survival, trusting that such surrender yields an unfailing spiritual destination.

No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is dharma-based discipline—satya (truthfulness) and vow-keeping (vrata-niṣṭhā)—which underlies proper ritual conduct and scriptural practice.