ततस्ते पुरुषा दोलां निधायांसेषु सत्वरम् । जग्मुर्महोदयपुरं यत्र तिष्ठति मे पतिः ॥ ६९ ॥
tataste puruṣā dolāṃ nidhāyāṃseṣu satvaram | jagmurmahodayapuraṃ yatra tiṣṭhati me patiḥ || 69 ||
मग त्या पुरुषांनी पालखी पटकन खांद्यावर उचलली आणि महोदयपुराकडे निघाले, जिथे माझे पती राहतात.
Narrator (a woman speaking within the Mahatmya narrative; framed within the Narada Purana’s Uttara-Bhaga discourse)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Swift mobilization and purposeful travel builds momentum toward a destination where the central relationship (husband) will be confronted/resolved."}
It emphasizes tirtha-yatra as a lived expression of faith—moving with urgency toward a sacred presence (“my husband/lord”), showing how devotion becomes action through pilgrimage.
Bhakti is shown as single-pointed intent: the devotees do not delay, but promptly carry the palanquin and proceed to the place where the beloved lord dwells, reflecting wholehearted commitment.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ritual-culture around yatra logistics—organized travel to a tirtha as part of dharmic practice.