Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

स्नातमात्रे हरे तत्तु कपालं पाणितोऽपतत् । कपालमोचनं नाम तत्तीर्थं ख्यातिमागतम् ॥ ६० ॥

snātamātre hare tattu kapālaṃ pāṇito'patat | kapālamocanaṃ nāma tattīrthaṃ khyātimāgatam || 60 ||

हरिने तेथे स्नान करताच ते कपालपात्र त्यांच्या हातातून गळून पडले। म्हणून ते तीर्थ ‘कपालमोचन’ या नावाने प्रसिद्ध झाले॥

स्नातमात्रेat the very moment of bathing
स्नातमात्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootस्नात (स्ना-धातु, क्त कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (at the mere act/time of bathing)
हरेin/when Hari (was bathing)
हरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
कपालम्skull
कपालम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पाणितःfrom the hand
पाणितः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
अपतत्fell down
अपतत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
कपालमोचनम्Kapālamocana (Skull-release)
कपालमोचनम्:
Karta (कर्ता/Subject/Name-apposition)
TypeNoun
Rootकपाल + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (release/removal of the skull)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्द (quotative/marker: 'named')
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आगतम्having attained/come to
आगतम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) + आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Sanatkumara (narrating to Narada)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A sudden miraculous release (the skull-bowl falls away) resolves into peaceful assurance as the tīrtha gains its liberating name."}

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It explains the naming-power of a tīrtha: Hari’s act of bathing causes the ‘kapāla’ to fall away, symbolizing the removal of a burden/impurity and establishing the place as Kapālamocana—renowned for liberation from such afflictions.

By showing Hari’s presence and action as the source of sanctity, it points devotees to bhakti expressed through tīrtha-sevā—reverent pilgrimage and bathing with remembrance of Hari—where grace is portrayed as immediate (“the moment he bathed”).

Ritual practice (kalpa-oriented conduct): the verse foregrounds tīrtha-snānā (sacred bathing) as a purificatory act and explains the etymological naming of a place (a nirukti-style insight) based on the event—Kapāla + mocana.