Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

ततो नारायणो देवो दृष्ट्वा द्वारि स्थितं हरम् । गृहाण भिक्षामित्युक्त्वा प्रददौ दक्षिणं करम् ॥ २८ ॥

tato nārāyaṇo devo dṛṣṭvā dvāri sthitaṃ haram | gṛhāṇa bhikṣāmityuktvā pradadau dakṣiṇaṃ karam || 28 ||

तेव्हा देव नारायणाने दारी उभ्या हराला पाहून म्हटले— “भिक्षा स्वीकारा,” आणि दानासाठी आपला उजवा हात पुढे केला।

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
dvāriat the door
dvāri:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘at the door’
sthitamstanding/placed
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग? द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; हरम् इति विशेषणम्
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gṛhāṇatake/accept
gṛhāṇa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
bhikṣāmalms
bhikṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhikṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, quotative particle (इति-वाचक)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having said’
pradadaugave/extended
pradadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
dakṣiṇamright (hand)
dakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; करम् इति विशेषणम्
karamhand
karam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Purāṇic narration; traditionally Sūta conveying the account)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A surprising, intimate encounter: Narayana notices Hara at the threshold and responds with a calm, devotional gesture of giving."}

N
Narayana
H
Hara (Shiva)

FAQs

It portrays Nārāyaṇa’s supreme graciousness and humility—He treats even Hara at His threshold as a worthy recipient, turning a simple act of giving (bhikṣā-dāna) into a sacred exchange that highlights divine compassion and auspiciousness.

Bhakti is shown through reverent service and honoring the Lord’s will: the Lord Himself initiates an act of giving, teaching devotees that devotion includes humility, generosity, and seeing divine purpose in simple ritual gestures.

The verse reflects ritual propriety (kalpa-oriented practice): offering with the right hand (dakṣiṇa-kara) is a standard rule of dāna and pūjā conduct, reinforcing correct ceremonial etiquette within Purāṇic practice.