तया सह विशालाक्ष्या रत्नावल्या मुदान्विता । ययावाकाशमार्गेण काशीमभि मुलोचने ॥ ८९ ॥
tayā saha viśālākṣyā ratnāvalyā mudānvitā | yayāvākāśamārgeṇa kāśīmabhi mulocane || 89 ||
विशाल नेत्रांची रत्नावली हिच्यासह आनंदित होऊन, हे कोमलनेत्रे, ती आकाशमार्गे काशीकडे निघाली।
Suta (narrating to the sages, within the Kashi Mahatmya narrative of Book 2)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Wonder at sky-travel is colored by hopeful joy as the journey turns toward the salvific tirtha of Kāśī."}
It highlights Kāśī as a deliberate spiritual destination: the verse marks a purposeful journey toward the foremost tīrtha, implying that reaching Kāśī is itself a meritorious, dharma-aligned act within the Mahātmya.
While not explicitly teaching bhakti practices, it supports the bhakti framework of tīrtha-yātrā—moving joyfully toward a sacred place associated with Śiva and liberation—where devotion is expressed through pilgrimage and intent.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught in this verse; it is primarily narrative, situating the movement toward a tīrtha (Kāśī) within the Mahātmya context.