Dharmāṅgada’s Conquest of the Directions
सर्वकामप्रदा ह्येते पुनर्यौवनकारिणः । जीर्णदंताः पुनर्बाला भवंति मणिधारणात् ॥ १० ॥
sarvakāmapradā hyete punaryauvanakāriṇaḥ | jīrṇadaṃtāḥ punarbālā bhavaṃti maṇidhāraṇāt || 10 ||
हे मणी सर्व इच्छा पूर्ण करणारे व पुन्हा यौवन देणारे आहेत. मणी धारण केल्याने जीर्ण दातांचेही पुन्हा बाल्यासारखे तेज येते.
Narada (teaching in a Tirtha/Mahatmya-style discourse within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the gems’ miraculous powers settles into a reassuring promise of renewal and well-being (restored youth)."}
The verse presents a Mahatmya-style teaching that sacred, ritually sanctioned objects (here, gems) are believed to yield tangible fruits—fulfilment of aims and rejuvenation—when adopted with faith and proper observance, reinforcing the Purāṇic link between dharmic practice and results (phala).
While not explicitly naming a deity, it reflects a common Bhakti-era Purāṇic framework: devotees adopt consecrated supports (āyudha/maṇi/tilaka, etc.) with श्रद्धा (faith) and नियम (discipline), trusting scriptural promise (śāstra-pramāṇa) that sincere practice yields auspicious outcomes.
It most closely touches Jyotiṣa and allied traditional lore through the idea of maṇi-dhāraṇa (gem-wearing) producing specific results—an applied, results-oriented strand often associated with astrological and ritual prescriptions.