Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

गालितं स्वादु पूजार्हं मनोलयकरं शुभम् । वार्क्षं तु नालिकेरं स्याद्धिंतालस्याथ तालतः ॥ २० ॥

gālitaṃ svādu pūjārhaṃ manolayakaraṃ śubham | vārkṣaṃ tu nālikeraṃ syāddhiṃtālasyātha tālataḥ || 20 ||

गाळलेला रस गोड, पूजेस योग्य, शुभ आणि मन शांत करणारा असतो। वृक्षापासून मिळणारे पेय ‘नालिकेर’ (नारळ) म्हणून ओळखले जाते; ते हिङ्ताल व ताळ (ताड) यांपासूनही मिळते।

गालितम्filtered
गालितम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeVerb
Rootगल् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘filtered/strained’
स्वादुsweet
स्वादु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘sweet’ (agreeing with implied drink)
पूजा-अर्हम्worthy of worship
पूजा-अर्हम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘worthy of worship’ (षष्ठी-तत्पुरुष/Genitive-determinative)
मनः-लय-करम्mind-absorbing/causing mental dissolution
मनः-लय-करम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + लय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘causing dissolution/absorption of the mind’ (तत्पुरुष)
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘auspicious’
वार्क्षम्tree-derived
वार्क्षम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवार्क्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘from a tree/arboreal’
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — अवधान/विरोधार्थक (particle: ‘but/indeed’)
नालिकेरम्coconut (liquor/juice)
नालिकेरम्:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनालिकेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (क्वचित् नपुंसकप्रयोगः), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (predicate noun)
स्यात्should be/is said to be
स्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘would be/should be’
हिंतालस्यof the hiṃtāla (a palm)
हिंतालस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहिंताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
अथthen/next
अथ:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — अनुक्रम/अथार्थक (particle: ‘then/and now’)
तालतःfrom the palm tree
तालतः:
अपादान (Source/Ablative)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular (‘from the palm’)

Sanatkumara (in instruction to Narada, Third Pada technical discourse context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It identifies certain sweet, filtered tree-juices as śubha (auspicious) and pūjārha (fit for worship), stressing that purity (gālita) and sattvic effect (manolaya—mental calm) are key criteria for ritual offerings.

Bhakti is supported through right upacāra (proper offerings): presenting pure, pleasing, and auspicious substances to the deity is a practical expression of reverence and attentiveness in worship.

A technical, applied note akin to dravya-vicāra used in ritual practice—how specific plant sources (nālikera/coconut, hiṅtāla, tāla) are named and considered suitable offerings when properly prepared (filtered).