Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

तथानंदमयी रक्षा रूपेप्सितफलप्रदा । जयिनी विमला चाथ कामेशी वज्रिणी भगा ॥ ५९ ॥

tathānaṃdamayī rakṣā rūpepsitaphalapradā | jayinī vimalā cātha kāmeśī vajriṇī bhagā || 59 ||

तशीच ती आनंदमयी, रक्षा-रूपिणी; रूप-सौंदर्यादि विषयांत इच्छित फल देणारी आहे। ती जयिनी, विमला; तसेच कामेशी, वज्रिणी आणि भगा म्हणूनही ओळखली जाते।

तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘thus/so’)
आनन्द-मयीfull of bliss
आनन्द-मयी:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; -मय (मयी) प्रत्ययान्तः
रक्षाprotection; the Protectress
रक्षा:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा (protection; also epithet)
रूप-ईप्सित-फल-प्रदाgiver of the desired fruit of beauty/form
रूप-ईप्सित-फल-प्रदा:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + ईप्सित (कृदन्त; ईप्स् धातु) + फल (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—रूपे (beauty/form) ईप्सितं फलम् (desired fruit) तस्य प्रदा
जयिनीvictorious
जयिनी:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootजयिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जय’ (victory) से स्त्रीप्रत्ययान्त—victorious
विमलाpure; spotless
विमला:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अथthen; moreover
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/आरम्भार्थक अव्यय (then/now)
काम-ईशीKāmeśī (mistress/lady of desire)
काम-ईशी:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + ईशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ईश्-सम्बन्धी संज्ञा—‘कामस्य ईशी’ (mistress of desire)
वज्रिणीbearer of the vajra
वज्रिणी:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वज्र-धारिणी (one who bears the thunderbolt)
भगाBhagā (name/fortune)
भगा:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootभगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा/देवी-नाम

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; verse functions as a litany of divine epithets)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

R
Rakṣā
Ā
Ānandamayī
J
Jayinī
V
Vimalā
K
Kāmeśī
V
Vajriṇī
B
Bhagā

FAQs

It presents a sequence of divine epithets highlighting the deity’s functions—bliss, protection, purity, victory, fulfillment of desires, power, and prosperity—teaching that remembrance/recitation (nāma-stuti) invokes these corresponding spiritual and worldly supports.

By praising the deity through many names, it models bhakti as loving remembrance and verbal worship (stuti/japa), where devotion is expressed as surrender to the Protectress and trust in her capacity to grant īpsita-phala.

It reflects practical mantra-usage: employing precise epithets (nāma) for specific intentions (protection, victory, prosperity), aligning with ritual application and phonetic/semantic care emphasized in Vedāṅga-linked recitation disciplines.