Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

दधानां बाहुभिर्नेत्रैर्दयासुप्रीतिशीतलैः । पश्यंती साधके अस्त्रषट्कोणाब्जमहीपुरे ॥ ११६ ॥

dadhānāṃ bāhubhirnetrairdayāsuprītiśītalaiḥ | paśyaṃtī sādhake astraṣaṭkoṇābjamahīpure || 116 ||

दिव्य बाहू धारण करून, दया व अतिस्नेहाने शीतल नेत्रांनी युक्त ती देवी—षट्कोणयुक्त कमलाकार पवित्र भूमिपुरात, अस्त्र-विन्यासासह, साधकाकडे कृपादृष्टीने पाहते.

dadhānāmbearing/holding
dadhānām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√dhā (धा धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Feminine Accusative Singular); ‘bearing/holding’
bāhubhiḥwith (her) arms
bāhubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Masculine, Instrumental Plural)
netraiḥwith (her) eyes
netraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Neuter, Instrumental Plural)
dayā-suprīti-śītalaiḥcool/soothing with compassion and great love
dayā-suprīti-śītalaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdayā + suprīti + śītala (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्यतः), तृतीया बहुवचन (Instrumental Plural); द्वन्द्वसमास (समाहार): ‘cool/soothing with compassion and deep affection’—netraiḥ इति विशेषण
paśyantīshe, looking
paśyantī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Feminine Nominative Singular); ‘seeing/looking’
sādhakeupon/at the practitioner
sādhake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Masculine, Locative Singular)
astra-ṣaṭ-koṇa-abja-mahīpurein the bhūpura of the weapon-hexagon-lotus (yantra)
astra-ṣaṭ-koṇa-abja-mahīpure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootastra + ṣaṭ + koṇa + abja + mahīpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Neuter, Locative Singular); बहुपद-तत्पुरुष: ‘in the earth-city (mahīpura) [i.e., bhūpura] of the weapon-hexagon-lotus’ (astra-ṣaṭkoṇa-abja)

Narada (continuing a technical description of worship/visualization as taught in the dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that divine grace is not abstract: the deity’s compassionate, cooling gaze is invoked through precise inner visualization—placing the sādhaka within a protected, sanctified mandala (lotus and hexagon) empowered by astra-mantras.

Bhakti here is expressed as attentive upāsanā: the devotee contemplates the deity’s gentle, affectionate presence and receives her grace through disciplined worship and meditative focus on the sacred diagram.

Kalpa-style ritual application is implied—constructing/visualizing a mandala (lotus, hexagon) and employing astra-mantras as protective/empowering elements within formal worship procedure.