Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

पलाशपुष्पैस्तत्पत्नीं मंत्रिणः कुसुदैरपि । पंचविंशतिधा जप्तैर्जलैः स्नानं दिने दिने ॥ ४४ ॥

palāśapuṣpaistatpatnīṃ maṃtriṇaḥ kusudairapi | paṃcaviṃśatidhā japtairjalaiḥ snānaṃ dine dine || 44 ||

मंत्रिणी (मंत्रज्ञ) पलाशपुष्पे व कुशफुले घेऊन, पंचवीस वेळा जपलेल्या जलाने त्याची पत्नी दररोज स्नान घालावी.

palāśa-puṣpaiḥwith palāśa flowers
palāśa-puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpalāśa (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पलाशस्य पुष्पाणि’
tat-patnīmhis wife
tat-patnīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘तस्य पत्नी’
maṃtriṇaḥof the minister/priest
maṃtriṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṃtrin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
kusudaiḥwith kusuda-flowers (a flower name)
kusudaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkusuda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instrumental plural)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
paṃca-viṃśati-dhātwenty-five times
paṃca-viṃśati-dhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaṃca (संख्या-प्रातिपदिक) + viṃśati (संख्या-प्रातिपदिक) + dhā (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक-प्रकारवाचक (adverb of manner): ‘पञ्चविंशतिवारम्’ = twenty-fivefold
japtaiḥrecited over (consecrated)
japtaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjap (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), तृतीया, बहुवचन; नपुंसक/पुंलिङ्ग-रूपेण (agreeing with jalaiḥ): ‘japta’ = consecrated by recitation
jalaiḥwith water
jalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (contextually: object/act of bathing)
dinein the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dineday by day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition) for distributive sense

Narada (teaching ritual procedure to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes mantra-śuddhi and ācamana-like purification through mantra-charged water, showing that daily ritual purity is supported by disciplined japa and prescribed sacred substances.

By prescribing consistent daily sanctifying acts performed with mantra, it frames devotion as lived practice—regular, reverent service that prepares the devotee’s household for worship and vows.

Ritual procedure (kalpa) is implied: specific counts of japa (25) and the use of prescribed materials (palāśa, kuśa) for snāna, reflecting technical discipline in mantra-application.