Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 185

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

ध्येयाः कनकरत्नौघधारायुक्कलशोज्वलाः । तद्बहिश्चाष्टनिधायः पूरयंतो धनैर्धराम् ॥ १८५ ॥

dhyeyāḥ kanakaratnaughadhārāyukkalaśojvalāḥ | tadbahiścāṣṭanidhāyaḥ pūrayaṃto dhanairdharām || 185 ||

त्यांचे ध्यान असे करावे की ते सुवर्ण व रत्नसमूहांच्या धारांनी युक्त, तेजस्वी कलश आहेत; आणि त्यांच्या बाहेर अष्टनिधी धनाने पृथ्वी भरून टाकीत आहेत असेही ध्यान करावे।

ध्येयाःto be contemplated
ध्येयाः:
विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै धातोः)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘to be meditated upon’
कनक-रत्न-ओघ-धारा-युक्त-कलश-उज्वलाःshining with pots endowed with streams of floods of gold and jewels
कनक-रत्न-ओघ-धारा-युक्त-कलश-उज्वलाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकनक (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक) + कलश (प्रातिपदिक) + उज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘येषां कलशाः कनक-रत्न-ओघ-धाराभिः युक्ताः (सन्ति) ते’ (those whose pots are endowed with streams of floods of gold and jewels)
तत्then
तत्:
सम्बन्ध/क्रम (Discourse link/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; ‘then/thereupon’ (discourse particle)
बहिःoutside
बहिः:
देशाधिकरण (Locative adverb/देश)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अष्ट-निधायःthe eight treasures
अष्ट-निधायः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः—अष्टौ निधयः (the eight treasures)
पूरयन्तःfilling
पूरयन्तः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु; पूर् causative)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘filling’
धनैःwith riches
धनैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
धराम्the earth
धराम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Object), एकवचन

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework; instructional/visualization style)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches ritual-dhyāna (sacred visualization): prosperity is contemplated as divinely ordered abundance—symbolized by shining kalaśas and the aṣṭa-nidhis—so the mind aligns with auspiciousness and disciplined giving/householder dharma.

By prescribing dhyāna on auspicious symbols, it supports devotional concentration (bhakti through upāsanā): wealth is not merely possessed but contemplated as a sacred trust, ideally offered and used in dharma.

It reflects kalpa-style ritual technique: the use of prescribed imagery (kalaśa, nidhis) as part of a structured rite/meditation, emphasizing correct ritual conception and symbolic placement (inside/outside) for intended results.