Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 169

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

पुष्पनद्ध्वसुकेशास्तु ताः शुभाः स्युः सुनिर्मलाः । एवमेवार्चिता नार्य आप्तकुंकुमविग्रहाः ॥ १६९ ॥

puṣpanaddhvasukeśāstu tāḥ śubhāḥ syuḥ sunirmalāḥ | evamevārcitā nārya āptakuṃkumavigrahāḥ || 169 ||

ज्यांचे केस नीट मांडलेले व फुलांनी सजलेले असतात, त्या स्त्रिया शुभ व अत्यंत निर्मळ होतात; तसेच या विधीने पूजिलेल्या स्त्रियांच्या देहावर कुंकुम शोभून दिसते।

puṣpa-naddha-su-keśāḥwhose beautiful hair is adorned with flowers
puṣpa-naddha-su-keśāḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + naddha (नह् धातु, कृदन्त) + su (अव्यय/उपसर्ग) + keśa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; बहुव्रीहि (पुष्पैः नद्धाः सुकेशाः यस्याः) विशेषणम् (tāḥ)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/but)
tāḥthey (those women)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सर्वनाम
śubhāḥauspicious/beautiful
śubhāḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (tāḥ)
syuḥshould be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; अर्थ: ‘स्युः’ (should be)
su-nirmalāḥvery pure/spotless
su-nirmalāḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + nirmala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (अत्यन्तं निर्मलाः) विशेषणम् (tāḥ)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this way)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/just)
arcitāḥadorned/honoured
arcitāḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootarcita (अर्च् धातु, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्यय (worshipped/adorned)
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
āpta-kuṃkuma-vigrahāḥwhose bodies are smeared with saffron
āpta-kuṃkuma-vigrahāḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootāpta (आप् धातु, कृदन्त/प्रातिपदिक) + kuṃkuma (प्रातिपदिक) + vigraha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (आप्तं/प्राप्तं कुङ्कुमं विग्रहे यस्याः = bodies anointed with saffron) विशेषणम् (nāryaḥ)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical-ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links external auspicious adornment (flowers, neat hair, kuṅkuma) with the inner aim of śauca (purity) and maṅgalatva (auspiciousness), presenting bodily order and reverent honoring as supports for dharmic observance.

By emphasizing arcana/ārcana (honoring/worship) and auspicious presentation, it reflects the bhakti principle that devotion is expressed through respectful, beautiful, and pure forms of worship and honoring—outer care reinforcing inner reverence.

Practical ritual discipline connected to śauca and āhnika-style observance is implied: standards of cleanliness, auspicious marks, and proper adornment used as ritual auxiliaries (prayoga) within technical dharma practice.