The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
ये त्वत्र कीर्तिताः सर्वे चये चान्ये नानुकीर्तिताः । ते संतु नः सदा सौम्याः सर्वकालसुखावहाः ॥ १०१ ॥
ye tvatra kīrtitāḥ sarve caye cānye nānukīrtitāḥ | te saṃtu naḥ sadā saumyāḥ sarvakālasukhāvahāḥ || 101 ||
येथे ज्यांचे कीर्तन झाले आहे आणि जे इतर अनकीर्तित राहिले आहेत—ते सर्व, हे सौम्य, सदैव आमच्यावर प्रसन्न राहोत आणि सर्वकाळ सुख देोत.
Narrative voice within the Narada–Sanatkumara dialogue (benedictory closing addressed to 'Saumya')
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It functions as a maṅgala (benedictory) closure: the text extends goodwill not only to the beings explicitly named but also to those left unlisted, emphasizing completeness, humility, and universal auspiciousness.
Bhakti is reflected here as a devotional attitude of reverence and seeking anugraha (grace): the practitioner prays for benevolence and well-being from all revered sources, cultivating a gentle, non-exclusionary devotional mind.
No single Vedāṅga technique is taught in this line; rather, it shows the customary śāstric practice of ending instruction with an auspicious benediction—an applied convention of dharmic composition and recitation.